Thermador Range P30 P36 User Manual

CAREAND USE MANUAL  
For Thermador Professional®  
PRO-HARMONY™ Gas Ranges  
Models /  
Modèles:  
P30  
P36  
MANUEL D’UTILISATION ET  
D’ENTRETIEN  
Pour les cuisinières à gaz Thermador  
Professional® PRO-HARMONYTM  
 
INTRODUCTION  
INTRODUCTION  
The Thermador Professional® Ranges are free-  
standing units available in a number of configurations.  
All models feature a gas cooking surface with a  
professional size, gas convection oven with broil  
capability.  
Contents  
Introduction ............................................... 1-2  
Gas Type Verification ...................................1  
Section One: General Safety Instructions  
Safety Precautions....................................... 2 – 5  
GAS TYPE VERIFICATION  
Verify the type of gas supplied to the location. Ensure  
that the appliance is connected to the type of gas for  
which it is certified. Models come from the factory  
certified for use with natural gas or with propane (LP)  
gas. Make certain your range and gas type are the  
same. Refer to the product rating label which can be  
located as indicated on Page 37.  
Section Two: Before You Begin  
Before Using Your Range for the First Time ...... 6  
Section Three: Description  
Model & Parts Identification – 36" Range .............. 7  
Model & Parts Identification – 30" Range .............. 8  
CAUTION  
When connecting the unit to propane gas, make  
certain the propane gas tank is equipped with its  
own high-pressure regulator in addition to the  
pressure regulator supplied with the range. The  
maximum gas pressure to this appliance  
must not exceed 14.0 inches water column  
(34.9 mb) from the propane gas tank to the  
pressure regulator.  
Section Four: Using the Cooktop  
Using the Cooktop...................................... 9 – 11  
Flame Setting Guidelines ................................. 11  
Proper Cookware ..................................... 12 – 13  
Surface Burner Cooking  
Recommendations .................................. 14 – 15  
Using the Grill . ......................................... 16 – 17  
Grill Cooking Recommendations ..................... 18  
About the Griddle.............................................. 19  
Griddle Cooking Recommendations ................ 19  
IMPORTANT  
All ranges must be installed with a backguard.  
The 30" model comes with a low back. For all  
other models, one of three available backguards  
must be ordered separately and installed at the  
back of the range. The three backguard choices  
include a Low Back, Pot and Pan Shelf, or Island  
Trim. Before using the range, insure that it is  
equipped with a proper backguard. DO NOT  
attempt to use a backguard that is not designed  
to fit your particular model range. Refer to the  
Installation Instructions accompanying this ap-  
pliance for more information.  
Section Five: Using the Oven  
Bake ................................................................. 20  
Convection ....................................................... 21  
Convection Bake .............................................. 22  
Setting Bake/Convection Bake ......................... 23  
Other Uses of Bake ......................................... 24  
Baking Recommendations............................... 25  
Broil .................................................................. 26  
Setting Broil ...................................................... 27  
Broiling and Roasting Recommendations ....... 28  
Section Six: Care and Maintenance  
Range Cleaning Recommendations ........ 29 – 33  
WARNING  
Toavoidpossibleburnorfirehazard,abackguard  
designed specifically for this range must be  
installed whenever the range is used.  
Section Seven: Before Calling For Service  
Do-It-YourselfMaintenance .............................. 34  
Before Calling For Service. .............................. 35  
Data Rating Plate ............................................. 35  
Warranty ..................................................... 36-37  
This manual contains important Care and Use  
information for all Thermador Professional® Ranges.  
When using this manual, it is critical that you know  
the model number of your range, as some information  
will be unique to each range. The model number may  
be found on the rating plate located on the range as  
identified on Page 35 of this manual. The charts on  
the following pages summarize the various range  
models and identify the features of each range.  
1
 
SECTIONONE:GENERALSAFETYINSTRUCTIONS  
Safety Precautions  
GAS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS  
PLEASE READ CAREFULLY  
CAUTION  
FOR PERSONAL SAFETY,  
THIS APPLIANCE MUST BE  
CONNECTED TO A  
PROPERLY GROUNDED  
AND POLARIZED ELECTRICAL  
POWER SUPPLY.  
CAUTION  
30" Gas Model:  
120 volts, 60 Hz.,  
10 Amp electrical circuit required.  
Accessible parts may  
become hot when the grill  
is in use. Young children  
must be kept away.  
36" Gas Models:  
120 volts, 60 Hz.,  
10 Amp electrical circuit required.  
36" gas range with electric griddle  
- 20 Amp circuit required.  
See Installation Instructions for electrical requirements and  
grounding instructions.  
It is the personal responsibility and obligation of you, the user, to have  
this appliance connected to the electrical power supply in accordance  
with the National Electrical Code and/or applicable local codes and  
ordinances by a qualified electrician.  
CAUTION - ALL MODELS  
IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE  
If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no  
electrical power to operate the electronic igniters on the range's  
cooktopburners, turnOFFthegascontrolknobandwait5minutes  
for the gas to dissipate before lighting the burner manually.  
To light the burners manually, carefully hold a lighted match to the  
burner ports and turn the gas control knob to . During a power  
failure you can use the standard cooktop burners, but each must  
be lit with a match.  
DO NOT attempt to light the two left burners manually. These  
burners are equipped with the ExtraLow® feature and cannot be lit  
manually.  
WARNING  
ALWAYS DISCONNECT THE  
ELECTRICALPLUGFROMTHE  
WALL RECEPTACLE BEFORE  
SERVICING THIS UNIT.  
Checkyourlocalbuildingcodesfor  
the proper method of installation.  
In the absence of local codes, this  
unit should be installed in  
accordance with the National Fuel  
GasCodeNo. Z223.1currentissue  
and the National Electrical Code  
ANSI/NFPA No. 70 current issue  
ortheCan-B149InstallationCodes  
for Gas Burning Appliances and  
C22.1 Canadian Electrical Code  
Part 1.  
TESTED IN ACCORDANCE WITH:  
• ANSI Z21.1 for Household Gas  
Appliances  
• UL858 for Household Electric  
Ranges  
Itisrecommendedthatadedicated  
circuit servicing this appliance be  
provided.  
• CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 for  
Household Cooking Ranges  
Theuseofgascookingappliances  
results in the production of heat  
and moisture.  
• CAN/CGA 1.1-M81 Domestic  
Gas Ranges  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
2
 
SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS  
Safety Practices to Avoid  
Personal Injury  
in place of potholders. Do not let  
potholders touch hot infrared  
burners, hot burners, or burner  
grates.  
Whenproperlycaredfor,yournew  
Thermador Professional® Range  
has been designed to be a safe,  
reliable appliance. However, use  
extreme care when using this  
restaurant caliber range as this  
typeofapplianceprovidesintense  
heat. When using kitchen  
appliances, basic safety pre-  
cautions must be followed,  
including the following:  
they are instructed in safe  
practices by qualified persons.  
Never use any part of the range or  
oven for storage. Flammable  
materialscancatchfireandplastic  
items may melt or ignite.  
For personal safety, wear proper  
apparel. Loose fitting garments or  
hanging sleeves should never be  
worn while using this appliance.  
Some synthetic fabrics are highly  
flammableandshouldnotbeworn  
while cooking.  
Do not hang articles from any part  
of the appliance or place anything  
against the oven. Some fabrics are  
quite flammable and may catch on  
fire.  
Read this Care and Use Manual  
carefully before using your new  
range to reduce the risk of fire,  
electrical shock, or injury to  
persons.  
Do not use aluminum foil to line  
any part of the oven or range. Use  
ofafoillinercouldresultinashock  
orfirehazard, ortheobstructionof  
the flow of combustion and  
ventilation air. Foil is an excellent  
heat insulator and heat will be  
trapped beneath it. This will upset  
the cooking performance and can  
damage the finish of the oven or  
the range.  
If the range is near a window, be  
certain the curtains do not blow  
over or near the range burners;  
they could catch on fire.  
Have an appropriate fire  
extinguisher available, nearby,  
highlyvisibleandeasilyaccessible  
near the appliance. DO NOT USE  
WATER ON GREASE FIRES.  
Turn appliance off and smother  
fire with baking soda or use a dry  
Insure proper installation and  
servicing. Follow the installation  
instructions provided with this  
product. Have the range installed  
and electrically grounded by a  
qualified technician.  
Havetheinstallershowyouwhere  
the gas supply shut-off valve is  
located so that you know how and  
where to turn off the gas to the  
range.  
chemical  
or  
foam-type  
WARNING  
extinguisher. Never let clothing,  
potholders, or other flammable  
materials come in contact with or  
too close to any infrared burner,  
top burner or burner grate until it  
has cooled. Fabric may ignite and  
result in personal injury.  
NEVERcoveranyslots,holes  
or passages in the oven  
bottomorcoveranentirerack  
with materials such as  
aluminumfoil.Doingsoblocks  
air flow through the oven and  
may cause carbon monoxide  
poisoning. Aluminum foil  
linings may also trap heat,  
causing a fire hazard.  
Donotrepairorreplaceanypartof  
the appliance unless specifically  
recommended in this manual. All  
other servicing should be referred  
to a qualified technician.  
Use only dry potholders: moist or  
damp potholders on hot surfaces  
may cause burns from steam. Do  
notuseatowelorotherbulkycloth  
Children should not be left alone  
or unattended in an area where  
appliancesareinuse.Theyshould  
never be allowed to sit or stand on  
any part of the appliance. If  
children are allowed to use the  
appliance, they must be closely  
supervised.  
WARNING  
RANGE TIPPING HAZARD  
All ranges can tip and injury can result. To prevent  
accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall  
or cabinet by installing the Anti-Tip Device supplied.  
A risk of tip-over may exist if the appliance is not  
installed in accordance with these instructions.  
If the range is pulled away from the wall for cleaning,  
service or any other reason, ensure that the Anti-Tip  
Device is properly reengaged when the range is pushed  
back against the wall. In the event of abnormal usage  
(such as a person standing, sitting, or leaning on an  
open door), failure to take this precaution can result in  
tipping of the range. Personal injury might result from  
spilled hot liquids or from the range itself.  
CAUTION: Do not store items of  
interest to children above or at the  
backoftherange.Ifchildrenshould  
climb onto the appliance to reach  
these items, they could be  
seriously injured.  
Whenchildrenbecomeoldenough  
to operate the appliance, it is the  
legal responsibility of the parents  
or legal guardians to ensure that  
3
 
SECTIONONE:GENERALSAFETYINSTRUCTIONS  
Safety Precautions  
Avoidusinghighflamesettingwith  
a pan larger than the grate or with  
one that spans more than one  
burner, such as a griddle, for  
prolonged periods of time. This  
canresultinpoorcombustionthat  
generates harmful by-products.  
there is a boil over or when the  
burner does not light even though  
theelectronicignitersactivate.See  
Page 31.  
WARNING: The appliance  
is for cooking. Based on safety  
considerations, never use  
the oven or cooktop to warm or  
heat a room. Also, such use can  
damage the cooktop or oven  
parts.  
WARNING  
After a spill or boil over, turn off  
the burner and clean around the  
burner and burner ports. After  
cleaning, check for proper  
operation.  
Use caution to insure that drafts  
like those from forced air vents or  
fans do not blow flammable  
material toward the flames or push  
the flames so that they extend  
beyond the edges of the pot.  
WARNING  
NEVER use this appliance as  
a space heater to heat or  
warmtheroom. Doingsomay  
result in carbon monoxide  
poisoning and overheating of  
the oven.  
Clean the range with caution.  
Avoid steam burns; do not use a  
wet sponge or cloth to clean the  
rangewhileitishot.Somecleaners  
produce noxious fumes if applied  
to a hot surface. Follow directions  
provided by the cleaner man-  
ufacturer.  
Always use utensils that have flat  
bottomslargeenoughtocoverthe  
burner. The use of undersized  
utensils could expose a portion of  
theflameandmayresultinignition  
of clothing.  
Whenusingthecooktop:DONOT  
TOUCH  
THE  
BURNER  
GRATES OR THE IMMEDIATE  
SUR- ROUNDING AREA. Areas  
adjacent to the burners may  
become hot enough to cause  
burns.  
Do not use flammable cleaners to  
clean the range.  
Be sure all cooktop controls are  
turned off and the cooktop is cool  
before using any type of aerosol  
cleaner on or around the cooktop.  
The chemical that produces the  
spraying action could, in the  
presence of heat, ignite or cause  
metal parts to corrode.  
To minimize the risk of burns,  
ignitionofflammablematerialsand  
unintentional spillage, position  
handlesofutensilsinwardsothey  
do not extend over adjacent work  
areas, cooking areas, or the edge  
of the range's cooktop.  
Never leave the range  
unattended when using high  
flame settings. Boil overs cause  
smokingandgreasyspilloversthat  
mayignite.Moreimportantly,ifthe  
burner flames are smothered,  
unburned gas will escape into the  
room. See Inside Front Cover  
regarding gas leaks.  
When using the oven: DO  
NOT TOUCH THE INFRARED  
BURNER, THE INTERIOR  
SURFACES OF THE OVEN OR  
THE EXTERIOR AREA IM-  
MEDIATELY SURROUNDING  
THEDOOR. Interiorovensurfaces  
become hot enough to cause  
burns. The heat deflector, which  
deflects heat away from the  
cooktop and the trim on the top  
and sides of the oven door, will  
also be hot when the oven is in  
use.  
Hold the handle of the pan to  
prevent movement of the utensil  
when stirring or turning food.  
Only certain types of glass,  
heat-proof glass-ceramic,  
ceramic, earthenware, or other  
glazed utensils are suitable for  
cooking on the range burners.  
This type of utensil may break  
with sudden temperature  
changes. Use only on low or  
medium heat settings according  
to the utensil manufacturer’s  
directions.  
DO NOT use pots or pans on the  
grill section.  
Do not use the grill for cooking  
excessively fatty meats or  
productswhichpromoteflare-ups.  
The optional cutting board  
accessory must be removed  
before operating the griddle  
beneath or burners adjacent to it.  
Place oven racks in desired  
position while oven is cool. If a  
rack must be moved while the  
oven is hot, do not let the  
potholders contact the infrared  
burner.  
GREASE IS FLAMMABLE. Let  
hot grease cool before attempting  
to handle it. Avoid letting grease  
deposits collect. Clean after each  
use.  
Do not heat unopened food  
containers;abuildupofpressure  
may cause the container to burst.  
During cooking, set the burner  
control so that the flame heats  
only the bottom of the pan and  
doesnotextendbeyondthebottom  
of the pan.  
For proper lighting and  
performance of the burners, keep  
the igniter ports clean. It is  
necessary to clean these when  
Usecarewhenopeningtheoven  
door; let hot air or steam escape  
beforeremovingorreplacingfoods.  
4
 
SECTIONONE:GENERALSAFETYINSTRUCTIONS  
Safety Precautions  
Do not clean, rub, damage,  
move or remove the door  
gasket. It is essential for a good  
seal during baking. If the gasket  
becomes worn or excessively  
soiled with food particles, replace  
gasket to assure a tight seal.  
service center for service.  
California Proposition 65  
Cleantheventilatorhoodandfilters  
above the range frequently so  
grease from cooking vapors does  
not accumulate on them.  
Warning: The burning of gas  
cooking fuel generates some by-  
products which are on the list of  
substances which are known by  
the State of California to cause  
cancer or reproductive harm.  
Californialawrequiresbusinesses  
to warn customers of potential  
exposure to such substances. To  
minimize exposure to these  
substances, always operate this  
unit according to the instructions  
contained in this booklet and  
provide good ventilation to the  
room when cooking with gas.  
• In case of fire or when inten-  
tionally “flaming” liquor or  
other spirits on the range's  
cooktop, follow hood man-  
ufacturer’s instructions.  
DO NOT obstruct the flow of  
combustion or ventilation air.  
For safety reasons and to avoid  
equipment damage, never sit,  
stand, or lean on the oven door.  
WARNING:  
To avoid possible burn or fire  
hazard, a backguard designed  
specifically for this range must  
be installed whenever the range  
is used.  
Service should only be done by  
authorized technicans. Techni-  
cians must disconnect the power  
supply before servicing this unit.  
Listentobesurethecoolingblower  
runs whenever the oven controls  
are set to broil or bake modes. If  
the fan does not operate, do not  
use the oven. Call an authorized  
BEFORE USING YOUR RANGE FOR THE FIRST TIME, CHECK THAT YOU HAVE THESE ITEMS:  
30"  
36" w/ 36" w/  
36"  
6-Burner  
DESCRIPTION  
4-Burner Griddle  
Grill  
OvenRacks  
3
3
3
3
Two-Piece Broil Pan  
Star Burner Caps  
CenterGrate  
1
1
4
1
4
1
6
4
1
2
5
BurnerGrates  
2
6
2
6
1
3
7
ControlKnobs  
Coated Titanium Grill  
Coated Titanium Griddle  
ProductRegistrationCard  
Backguard  
1
1
*
1
1
1
1
1
*
1
*
Installation Instructions  
UseandCareManual  
1
1
1
1
1
1
*
Backguard must be ordered and shipped separately. It is  
not included with the range shipment.  
5
 
SECTION TWO: BEFORE YOU BEGIN  
Before Using Your Range for the First Time  
Removeallpackagingmaterials  
and temporary labels from oven  
and cooktop.  
1. Check that you have the items listed on Page 5.  
5
4
3
2. Record the Model and Serial number on  
Page 35. See "Data Rating Plate." These may  
be used for any future contacts with Customer  
Service. Enter this information on the Product  
Registration Card included with this product then  
mail it to the indicated address.  
2
1
Oven Rack Positions  
3. Optional Accessories. Grill Plate, Gas Black  
Knob Kit, Chopping Board, Griddle Cover, Wok  
Support Ring and other accessories are avail-  
able from your Thermador Dealer.  
4. Position the racks correctly in the oven.  
The correct rack position depends on the recipe  
and the cooking mode. The rack positions are  
numbered from the bottom of the oven, like an  
elevator. Rack position 3 is the most frequently  
used position. Place rack(s) in the proper posi-  
tion before turning on the oven.  
CAUTION  
Aluminumfoilshouldneverbeusedtocover  
the oven racks or to line the oven. Do not  
remove the infrared burner in the gas oven.  
Insert the racks as follows:  
a. Hold the rack with the back rail in the up  
position towards the rear of the oven. Slip it  
into the oven so the rack slides are between  
the rack and the rack guides.  
BEFORE BAKING OR BROILING, the oven and  
broiler should be turned on to burn off the manufac-  
turing oils. Turn the oven on to 450°F (230°C) for 20  
to 30 minutes; then turn the broiler to "Broil" for same  
length of time. You may wish to turn on the ventilator  
above your range during this time. Please note that it  
is normal for small amounts of smoke to be visible  
fromtherange, duringthisinitialbreaking-inprocess.  
b. Tip the front of the rack up slightly as it slides  
intotheovensothatthesafetystopsclearthe  
rack slides. The safety stops on the back of  
the rack will keep it from sliding out of the  
oven when it is pulled forward.  
5. Ensure that the burner caps are correctly  
seated on the burner bases of the range's  
cooktop. Turn on each burner to check for  
proper flame color. See Page 11 for details.  
Please read Page 33 in Section 6: Care and  
Maintenance before cleaning the oven racks.  
6
 
SECTION THREE: DESCRIPTION  
Model and Parts Identification  
Key for 36" Models  
1. 22" Pot and Pan Shelf,  
9" Low Back or 3" Island Trim  
(Backguard ordered separately)  
1
2. Burner Grates & Burners  
3. Control Knob, ExtraLow® Burners (2)  
4. Control Knobs, Standard Burners (4)  
5. Oven Temperature Selector  
6. Oven Selector Switch  
7. Oven Door  
2
2
3
4
8. Viewing Window  
2
5
9. Kick Panel  
6
10. Range Feet (4)  
4
7
8
9
10  
WARNING:  
To provide proper  
ventilation, do NOT  
remove range feet.  
10  
Gas Oven Interior  
11. Oven Interior Light  
18 12  
11  
12. Broil Burner  
13  
13. Oven Thermostat Sensor  
14. Rack Guides  
17  
14  
15  
15. Oven Racks (3 included)  
16. Bake Burner (hidden)  
17. Convection Fan Cover  
18. Broil Glow Igniter  
16  
7
 
SECTION THREE: DESCRIPTION  
Model and Parts Identification  
1
Key for 30" Model  
2
6
1. 6" Low Back - shown  
(Island Trim and Pot and Pan Shelf  
ordered separately)  
2
2. Burner Grates & Burners  
3. Control Knob, ExtraLow® Burners (2)  
4. Control Knobs, Standard Burners (2)  
5. Oven Temperature Selector  
6. Oven Selector Switch  
7. Oven Door  
3
4
5
8
4
7
8. Viewing Window  
9. Kick Panel  
10. Range Feet (4)  
10  
9
WARNING:  
To provide proper ventila-  
tion, doNOTremoverange  
feet.  
10  
Gas Oven Interior,  
Please see Page 7.  
8
 
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP  
Using the Cooktop  
SEALED BURNERS  
CONTROL KNOBS  
BTU Output for Standard Burners  
• HI is equivalent to 15,000 BTU /  
HR (13,000 BTU/HR using  
Propane).  
• SIM is equivalent to 2,100 BTU/  
HR.  
The control knobs for two sealed  
gas burners, one in front and one  
in the rear, are located directly in  
front of and below the pair of  
burners on the control panel.  
BTU Output for ExtraLow® Burner  
• HI is equivalent to 15,000 BTU /  
HR (13,000 BTU/HR using  
Propane).  
Setting Indicator  
Sealed Star®  
Brass Burner Base  
• SIM is equivalent to 3,000 BTU /  
HR.  
• XLO is equivalent to 370 BTU /  
HR.  
The cooktop features four or six  
gas surface burners; each rated  
at 15,000 BTU/HR(13,000 BTU/  
HR using Propane). The burners  
are sealed to the stainless steel  
top frame to prevent liquid spills  
from accumulating below the top  
surface, making it easier to clean.  
On all models, the two left burners  
have the exclusive ExtraLow  
feature, the remaining burners are  
standard. Each burner has its own  
control knob.  
ExtraLow® Burners  
Knob  
The control for the two left burners,  
front and rear, have flame settings  
even lower than the standard SIM  
settings.  
Bezel  
Standard Burner  
Control Knob  
Setting Indicator  
The two words above each control  
knob identifies the burner position.  
For example, LEFT FRONT,  
RIGHT FRONT, etc.  
ExtraLow®  
Range  
ExtraLow® Burner  
Control Knob  
OPERATION OF THE  
BURNERS  
• Press in on the knob and turn it  
The drawing shows that the  
control knob has an additional  
range between the SIM and XLO  
settings. When the knob is set  
within this range, the flame cycles  
off and on. By varying the length  
of time the flame is off and on, the  
heat is reduced even further to  
cook delicate foods. For example,  
these very low settings are  
suitable for simmering and  
poaching, melting chocolate and  
butter, holding cooked foods at  
temperatures without scorching or  
burning, etc.  
counter-clockwise to the  
setting.  
• The igniter for the selected  
sealed burner clicks and  
sparks.  
• After flame ignition, the igniter  
stops clicking.  
• Rotate the knob to any flame  
setting between HI and SIM.  
• The Blue Burner Signal Light,  
between the burners, will light  
when adjacent burners are lit.  
They will remain on until the  
burner is turned off.  
9
 
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP  
To maintain a low or simmer  
Brass  
Burner  
Base  
Operation of the ExtraLow  
Burners  
heat, bring food to a rolling boil.  
Stir well, then cover the pan and  
lower the heat to a setting just  
below SIM.  
• XLO, the very lowest setting, is  
achieved by cycling the flame  
ON for approximately 8  
seconds and OFF for 52  
seconds of each minute.  
• Check periodically to see if the  
control knob should be turned  
to another setting.  
• When the knob is set just below  
the SIM setting, the flame will  
cycle ON for approximately 52  
seconds and OFF for 8  
seconds of each minute.  
• If an over-size pan is used, the  
simmer action may occur  
mainly in the center of the pan.  
To equalize the temperature  
throughout the food, stir the  
food around the outer edges of  
the pan into the food in the  
center.  
Burner  
Cap  
To vary the amount of low heat  
to suit the food and quantity, the  
control can be set anywhere  
within the SIM and XLO range  
marked on the knob.  
Star® Burner  
Components  
• It is normal to stir food  
occasionally while simmering.  
This is especially important  
when simmering for several  
hours, such as for a homemade  
spaghetti sauce or beans.  
Each burner has its own electronic  
igniter that sparks when the  
burner is turned on. Each burner  
should light in 4 seconds or less.  
If a burner does not light, check  
to see that the cap is positioned  
correctly on the base.  
• When lowering the flame  
setting, adjust it in small steps.  
1
2
• If the setting is too low to hold  
a simmer, bring the food back  
to a boil before re-setting to a  
higher heat.  
3
4
CAUTION  
Do not touch the burners  
when the igniters are  
sparking.  
ExtraLow Settings  
• It is normal not to see simmer  
bubbles immediately after the  
food has been stirred.  
• The number and dash  
designations, shown in the  
drawing, are for reference only.  
Numbers do not actually  
appear on the knob. The  
number indicates the position  
of the flame setting as  
represented on the cooking  
chart, Pages 14 and 15, with  
the flame on longer at the #4  
setting than on #1 setting.  
• There may be bubbling when  
the flame cycles ON and no  
bubbles when the flame is OFF.  
Even when the flame is OFF,  
there will be steam and a slight  
quiver on the liquid’s surface.  
If a burner fails to ignite, refer to  
the section on Page 35, “Before  
Calling for Service.”  
IGNITER  
ExtraLow Techniques  
• The type and quantity of food  
affects which setting to use.  
• The pan selected affects the  
setting. Its size, type, material,  
and whether a lid is used, all  
affect the consistency of the  
cooking temperature.  
BURNER CAP  
10  
 
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP  
AUTOMATIC RE-IGNITION  
POWER FAILURE  
FLAME HEIGHT  
• The correct flame height  
depends on 1) size and  
material of pan being used; 2)  
food being cooked; and 3)  
amount of liquid in the pan.  
• In the event of a power failure,  
only the standard burners can  
be manually lit. It is necessary  
to light each one individually.  
If any one or more burners or grill  
blow out, the electronic igniter  
automatically activates to re-light  
the flame. Do not touch the burners  
when the igniters are active.  
• If the cooktop is being used  
when the power failure occurs,  
turn all knobs to the OFF  
position.  
• Never extend the flame beyond  
the base of the pan.  
IMPORTANT:  
• For proper combustion do not  
use the cooktop without the  
burner grates in place.  
• Use a low or medium flame for  
pan materials that conduct the  
heat slowly, such as porcelain  
coated steel or glass-ceramic.  
• The standard burners can be lit  
by holding a match at the ports  
and turning the control knob to  
• There is a slight sound  
associated  
with  
gas  
FLAME DESCRIPTION  
the  
position. Wait until the  
combustion and ignition. This is  
a normal condition.  
flame is burning all around the  
burner cap before adjusting the  
flame to the desired height.  
Dark Blue  
• On cooktops using propane  
gas (LP), a slight “pop” sound  
may be heard at the burner  
ports a few seconds after the  
burner has been turned off.  
Secondary  
Cone  
• Neither ExtraLow burner can be  
used during a power failure. Be  
sure to turn them off.  
Light Blue  
• If either ExtraLow burner is on  
when a power failure occurs,  
they cannot be turned back on  
until both knobs are first turned  
off.  
Primary  
Cone  
• The griddle or grill cannot be  
used during a power failure.  
Flame Color  
• If you smell gas, refer to safety  
precautions listed inside the  
front cover.  
• The burner flame color should  
be blue with no yellow on the  
tips. It is not uncommon to see  
orange in the flame color; this  
indicates the burning of  
airborne impurities in the gas  
and will disappear with use.  
WARNING  
• With propane (LP) gas, slight  
yellow tips on the primary cone  
are normal.  
In the event of a power failure,  
all knobs are to be turned to the  
OFF Position. Only the  
standard burners can be lit  
manually.  
• The flame should burn  
completely around the burner  
cap. If it doesn’t, check that the  
cap is positioned correctly on  
the base and that the ports are  
not blocked.  
• The flame should be stable with  
no excessive noise or fluttering.  
11  
 
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP  
Cookware Recommendations  
CAUTION  
Food packaged in aluminum foil should not  
be placed directly on the burner grate.  
Aluminum foil can melt during cooking.  
Do not let plastic, paper or cloth come in  
contact with a hot burner grate. They may  
melt or catch fire.  
(51 mm)  
Never let a pan boil dry. This can damage  
your pan and the cooking surface.  
BASE DIAMETER  
• Select the base diameter to match the diameter  
of the flame. The diameter of the flame should be  
the same size as the pan base or slightly smaller.  
Oversize or under size pans sacrifice cooking  
performance. A 5-1/2" (140 mm) base size is  
generally the smallest recommended.  
• Professional quality pans with metal handles are  
recommended because plastic handles can melt  
or blister, if the flame extends up the side of the  
pan. Professional quality pans are found at  
restaurant supply stores and gourmet specialty  
shops. All cookware should have these  
characteristics: good heat conductivity, good  
balance, correctly sized base diameter, a heavy,  
flat base, and a proper fitting lid. For best cooking  
results, the flame should be contained under the  
bottom of the pan.  
• Aluminum and copper are pan materials that  
conduct the heat quickly and evenly. These metals  
are sometimes attached to the base or in the core  
between stainless steel.  
FLAT BASE PAN  
• A heavy, flat base is more apt to remain flat when  
heated. Pan bases that are warped, dented, ridged  
or too lightweight will heat unevenly. Heat and cool  
pans gradually to avoid sudden temperature  
changes which tend to distort cookware. Do not  
add cold water to a hot pan.  
BALANCED PAN  
• Balance is important for stability and even cooking.  
The handle must not be heavier than the pan and  
tilt it unevenly. A pan must sit level on the grate  
without rocking or wobbling.  
• Placements of large stock pots should be  
staggered when used on the cooktop.  
• Bakeware, such as large casserole pans, cookie  
sheets, etc. should never be used on the cooktop.  
COVERED PAN  
• A properly fitting lid will shorten cooking time and  
make it possible to use lower heat settings.  
12  
 
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP  
Specialty Cookware  
CANNING TIPS:  
Aflat base pan is preferred to one with a concave,  
convex or rippled base.  
• When using two canners at the same time, use  
staggered burners. Do not block air to the burners.  
A flame needs the right amount of air for complete  
combustion.  
FLAT-BOTTOM WOK PAN  
• Use a cover on a canner when bringing the  
contents to a boil.  
• Once the contents have reached a boil on HI, use  
the lowest flame possible to maintain the boil or  
pressure.  
• Canning produces a large amount of steam. Take  
precautions to prevent burns.  
ROUND-BOTTOM WOK  
IN SUPPORT RING  
COOKING  
RECOMENDATIONS  
• Woks Either flat based or round bottom woks  
with the accessory ring can be used on models  
without a built-in wok burner. Round bottom woks  
must be used with a support ring. The porcelain-  
coated cast iron wok support ring must be  
purchased separately.  
SUGGESTIONS FOR USING THE RECOM-  
MENDATIONS  
Use the chart on Pages 14 and 15 as a guide. The  
settings you use will vary depending on the pans  
selected and the starting temperature of the food.  
On the chart, the “Finish Setting” has been separated  
for the standard and ExtraLow burners. There may  
or may not be a change between the two burner  
settings.  
• Canners and Stock Pots – Select one with a base  
diameter that extends no more than 2 inches  
(51mm) beyond the grate.  
Standard Size Water Bath Canner  
21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters),  
with an 11 to 12 inch base (279 to 305 mm) and  
a 9 to 11 inch depth (229 to 279 mm).  
The ExtraLow setting can be either a cooking or a  
holding setting.  
Raise or lower the flame setting gradually.Allow time  
for the pan and the food to adjust to the new setting.  
Standard Size Pressure Canner  
8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an  
8 to 11 inch base (203 to 279 mm) and  
a 6-1/2" to 12 inch depth (165 - 305 mm).  
13  
 
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP  
Surface Burner Cooking Recommendations  
Food  
Start Setting  
Finish Setting  
Standard Burners  
Finish Setting  
ExtraLow® Burners  
BEVERAGES  
MED – heat milk,  
cover  
SIM – finish heating  
XLO – keep warm,  
cover*  
Cocoa  
BREADS  
MED – preheat skillet  
MED LO to MED –  
Same as Standard  
French Toast, Pancakes,  
cook  
Grilled Sandwiches  
BUTTER  
4 to 3 – allow 5 to 10  
Melting  
XLO – to hold  
minutes to melt  
CEREALS  
HI – cover, bring  
water to a boil, add  
cereal  
MED LO to MED –  
finish cooking  
according to package  
directions  
XLO – to hold, cover*  
Cornmeal, Grits,  
Oatmeal  
CHOCOLATE  
Use XLO  
2 to XLO – allow 10  
to 15 minutes to melt  
XLO – to hold*  
Melting  
DESSERTS  
MED LO to MED –  
MED LO to MED  
Same as Standard  
Candy  
cook following recipe  
Pudding and Pie Filling  
Mix  
MED LO  
cook according to  
SIM  
MED LO  
package directions  
Pudding  
MED LO – Bring milk  
SIM  
MED LO – to cook  
to a boil  
EGGS  
MED HI cover, bring  
water to a boil, add  
eggs, cover  
Use XLO  
XLO– cook 3 to 4  
minutes for soft cooked;  
or 15 to 20 minutes for  
hard cooked  
Cooked in Shell  
Fried, Scrambled  
Poached  
MED –  
melt butter, add eggs  
SIM to MED LO  
finish cooking  
XLO– to hold for a  
short period*  
HI – bring water to  
the boiling point,  
add eggs  
MED to MED HI –  
finish cooking  
Same as Standard  
MEAT, FISH, POULTRY  
HI – until meat starts  
MED LO to MED –  
Same as Standard  
Bacon, Sausage Patties  
to sizzle  
finish cooking  
Braising: Swiss Steak,  
Pot Roast, Stew Meat  
HI – melt fat, then  
brown on MED HI to  
HI, add liquid, cover  
Use XLO  
3 to 2 –  
simmer until tender  
Quick Frying: Breakfast  
Steaks  
MED HI to HI –  
preheat skillet  
MED HI to HI –  
fry quickly  
Same as Standard  
Same as Standard  
Same as Standard  
Frying: Chicken  
HI – heat oil, then  
brown on MED  
SIM – cover, finish  
cooking  
Deep Frying: Shrimp  
HI – heat oil  
MED HI – to  
maintain temperature  
Pan Frying: Lamb Chops,  
Thin Steaks, Hamburgers,  
Link Sausage  
HI – preheat skillet  
MED HI to HI –  
brown meat  
4 to 3 – to hold, covered  
4 to 3 – to hold, uncovered  
Poaching: Chicken,  
whole or pieces, Fish  
HI – Cover, bring  
liquids to a boil  
Use XLO  
4 to 3 – to finish cooking  
14  
 
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP  
Surface Burner Cooking Recommendations  
Food  
Start Setting  
Finish Setting  
Standard Burners  
Finish Setting  
ExtraLow® Burners  
Simmering: Stewed  
Chicken, Corned Beef,  
Tongue, etc.  
HI – cover,  
bring liquid  
to a boil  
4 to 1 – simmer slowly  
PASTAS  
HI – bring water to a  
boil, add pasta  
MED HI to HI – to  
maintain a rolling boil  
Same as for Standard Burners  
Same as for Standard Burners  
Macaroni, Noodles,  
Spaghetti  
POPCORN (use a heavy,  
HI – cover, heat until  
MED HI to HI –  
flat bottom pan)  
kernels start to pop  
finish popping  
PRESSURE COOKER  
Med. HI to HI – build  
up pressure  
MED LO to MED –  
maintain pressure  
Same as for Standard Burners  
Same as for Standard Burners  
Meat  
Vegetables  
HI – build up pressure  
MED LO to MED –  
maintain pressure  
RICE  
HI – cover, bring  
water to a boil, add  
rice, cover  
4 to 2 – cook according  
to package directions  
XLO – to hold, cover  
SAUCES  
Med. HI to HI – cook  
meat/vegetables,  
follow recipe  
2 to XLO – simmer  
(2 to 3 to thicken sauce,  
uncovered).  
Tomato Base  
White, Cream, Bernaise,  
Med. LO – melt fat,  
SIM to MED LO –  
XLO – to hold, cover*  
follow recipe  
finish cooking  
Hollandaise  
XLO to SIM  
XLO  
XLO to hold, lowest setting  
SOUPS, STOCK  
HI – cover, bring  
3 to 2 – simmer  
liquid to a boil  
XLO – to hold, cover*  
VEGETABLES  
HI – cover, bring  
water and vegetables  
to a boil  
MED LO to MED –  
cook10to30minutes,  
or until tender  
XLO – to hold, cover  
Fresh  
Frozen  
HI – cover, bring  
water and vegetables  
to a boil  
MED LO to MED –  
cook according to  
package directions  
Same as for Standard Burners  
Same as for Standard Burners  
Same as for Standard Burners  
Same as for Standard Burners  
Deep Frying  
In Pouch  
Saute  
HI – heat oil  
MED to MED HI –  
maintain frying  
temperature  
HI – cover, bring  
water and vegetables  
to a boil  
SIM to MED LO –  
cook according to  
package directions  
HI – heat oil or melt  
butter, add vegetables  
MED LO to MED –  
cook to desired  
doneness  
Stir Fry  
HI – heat oil, add  
MED HI to HI –  
Same as for Standard Burners  
vegetables  
finish cooking  
* It is recommended that these foods be stirred occasionally.  
15  
 
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP  
Using the Gas Grill  
A VENTILATING HOOD of adequate cubic-feet-per-minute capacity vented to the outside of the house  
is recommended for installation ABOVE THE RANGE. For most kitchens with a wall mounted hood, a  
certified hood is recommended. The hood must be installed according to installation instructions  
furnished with the hood and local building code requirements. Refer to ventilation requirements in the  
Installation Instructions for additional information.  
THE GRILL  
(Available on some models)  
AUTOMATIC  
REIGNITION  
Grill  
The electronic igniter auto-  
matically glows to light the  
burner. DO NOT TOUCH any  
burner while the igniter is  
active.  
Whencookingfoodonthegrillyou  
will achieve the same flavor as  
meat cooked on an outdoor grill.  
This flavor is actually created by  
thefatsandjuicesthatarebrought  
to the surface of the food and  
seared by the heat from the grill  
plate.  
BURNER EFFICIENCY AND  
FLAME CHARACTERISTICS  
Control Knob  
Your new Thermador Professional®  
grillisequippedwithanaluminized  
steel tube burner typical of those  
used in restaurants. Automatic  
ignition is used to eliminate the  
continuous pilots found on  
restaurantgrills.Thegrillburneris  
rated at 12,000 BTU/HR (same  
rating using Propane).  
Theburnerflameshouldbebluein  
color and stable with no yellow  
tips, excessive noise or lifting. It  
shouldburncompletelyalongboth  
sides of the burner tube.  
CONTROL KNOB  
The burner control has an infinite  
numberofheatsettings,andthere  
arenofixedpositionsonthecontrol  
knob between HI and LO. To turn  
the burner on, press the control  
knob and rotate it counter-  
An improper gas-air mixture may  
causeeitherayellowtippedflame  
or burner flutter. Have the flame  
adjusted by a technician. Foreign  
particles may cause an orange  
flame during initial use. This will  
disappear with use.  
clockwise to the position. After  
theflameiscompletelyaroundthe  
burner, adjust the knob to the  
desired heat setting.  
If the flame is uneven, flutters,  
makes excessive noise or lifts,  
check to see if the BURNER ports  
are clogged. If the ports are  
clogged,useawire,astraightened  
paper clip or needle to clear the  
ports. If the condition persists,  
contact a service agency for  
adjustment.  
NOTE: Whenusedwithpro-  
pane gas, a slight pop or  
flashmayoccurattheburner  
portsafewsecondsafterthe  
burner has been turned off.  
This usually occurs after the  
burner has been on awhile.  
This is normal.  
16  
 
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP  
Using the Grill  
COOKING ON THE GRILL  
GRILLING SUGGESTIONS  
• Preheat grill on HI setting for 10  
Trim any excess fat from the meat before cooking. Cut slits in  
the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals.  
to 15 minutes minimum. The  
hot grill sears the food, sealing  
in the juices. The longer the  
preheat, the faster the meat  
browns and the darker the grill  
marks.  
Brush on basting sauce toward the end of cooking.  
Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat. Afork  
punctures the meat and lets the juices run out. Be cautious  
when turning meat over.  
• Grilling requires high heat for  
searing and proper browning.  
Most foods are cooked at the  
higher heat settings for most of  
the cooking time. However, for  
some foods, it may be  
necessary to turn the heat to a  
lower setting after the initial  
browning. This cooks the food  
through without burning the  
outside.  
The grill grate has sides and a rear food guard that are de-  
signed to make foods easier to turn with a spatula.  
After the juices begin to bubble to the surface, turn the meat  
only once. This helps keep the juices in the meat.  
Some pieces of meat and poultry cook faster than others. Move  
those pieces to the cooler area of the grill until the rest have  
finished.  
The doneness of meat is affected by the thickness of the cut.  
Chefs say it is impossible to have a rare doneness with a thin  
cut.  
• Foods cooked for a long time  
or basted with a sugary  
marinade many need a lower  
heat setting near the end of the  
cooking time.  
Add seasoning or salt after grilling.  
• When the grill has cooled,  
empty the grease into a grease  
resistant container. Clean the  
grease tray and grill plate with  
warm, soapy water and rinse  
with clear water.  
• The grease tray may be placed  
in the dishwasher for cleaning.  
CAUTION:  
Do not leave the grill unattended while in  
use.  
If childred are allowed to use the grill, they  
must be closely supervised.  
17  
 
SECTIONFOUR:USINGTHECOOKTOP  
About the Gas Grill  
DESCRIPTION  
The built-in grill is made of restaurant-quality  
aluminum that is coated with titanium. This produces  
a surface with even heat that is easy to clean.  
A maple chopping block and stainless steel cover  
are available as accessories and are purchased  
separately. Both are sized to fit on top of the surface  
when the grill is not being used.  
Before cooking, verify that the grill is properly  
assembled. The food guard must be positioned at the  
back of the grill plate, as shown in the illustration.  
Any utensil may be used on the grill surface.  
Care should be taken that the surface is not gouged.  
The maple chopping block and stainless steel cover  
must be removed before turning the grill on.  
Food Guard  
Grill Plate  
CAUTION:  
The grill is hot after use. Allow sufficient  
time for grill components to cool before  
cleaning.  
Push grease tray  
forward before use.  
Grill Grease Tray  
PREPARING THE GRILL  
GRILL GREASE TRAY  
The grill must be tilted slightly forward for optimum  
performance. See Installation Manual for procedure  
to check and adjust the grill for proper tilt of the grill  
plate. During installation, the installer is responsible  
for leveling the product. The grill plate should be  
washed with warm soapy water then rinsed with clear  
water prior to use.  
• Push the tray under the front edge of the grill  
overhang to catch grease or food residue.  
• Clean the tray after every use. When removing  
the tray, use care when tipping it so that the  
contents do not spill.  
• After cooling, pour the grease into a grease  
resistant container for disposal.  
GRILL COOKING RECOMMENDATIONS  
FOOD  
SETTING  
TIME(minutes)  
BreakfastSausage  
Boneless Chicken Breast  
Boneless Pork Chops (1"thick)  
Ham slices (1/2"thick)  
Filet Mignon (1-1/2" thick)  
T-Bone Steak (1" thick)  
Salmon Steak (1" thick)  
ItalianSausage  
Ground Beef Patties (6 oz)  
HotDogs  
SkeweredShrimp  
Sliced Fruits or Vegetables  
Medium - High  
Medium - High  
High  
7 to 11  
17 to 23  
17 to 20  
6 to 8  
13 to 18  
15 to 20  
17 to 20  
13 to 16  
10 to 15  
7 to 12  
6 to 8  
Medium  
High  
High  
High  
High  
High  
Medium  
Low - Medium  
Low - Medium  
6 to 10  
18  
 
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP  
About the Electric Griddle  
(available on some models)  
Any utensil may be used on the griddle surface.  
DESCRIPTION  
Care should be taken that the surface is not gouged  
when utensils are used.  
The built-in griddle is made of restaurant-quality  
aluminum that is coated with titanium. This produces  
a surface with even heat that is easy to clean.  
A maple chopping block and stainless steel cover  
are available as accessories and are purchased  
separately. Both are sized to fit on top of the surface  
when the griddle is not being used.  
To remove tray,  
slide back and lift  
The maple chopping block and stainless steel cover  
must be removed before turning the griddle on.  
the electric griddle element is rated 120 volts AC,  
1,600 watts.  
CAUTION:  
The griddle element is hot after use. Allow  
sufficient time for griddle components to  
cool before cleaning.  
Griddle Grease Tray  
GRIDDLE GREASE TRAY  
CONTROL KNOB  
• Push the tray under the front edge of the griddle  
overhang to catch grease or food residue.  
Griddle  
• Clean the tray after every use. When removing  
the tray, use care when tipping it so that the  
contents do not spill (see illustration).  
• After cooling, pour the grease into a grease  
resistant container for disposal.  
Cooking on the Griddle  
1. Check that the grease tray is tucked under  
the griddle plate overhang.  
2. Turn the knob to the cooking temperature to  
preheat the griddle.  
3. Preheat 10 to 12 minutes.  
4. Add butter, margarine, oil or shortening if  
desired.  
Control Knob  
The griddle is electronically controlled with tem-  
peratures marked on the knob from 150°F to  
500°F.  
There are no fixed settings on the knob  
Press and turn the knob counter-clockwise to the  
temperature setting.  
GRIDDLE COOKING RECOMMENDATIONS  
PREPARING THE GRIDDLE  
FOOD  
SETTING  
The griddle must be tilted slightly forward for optimum  
performance. See Installation Manual for procedure  
to check and adjust griddle for proper tilt of griddle  
plate. During installation, the installer is responsible  
for leveling the product. The griddle plate should be  
washed with warm soapy water then rinsed with clear  
water prior to use.The griddle may be used without  
any butter, margarine or oil. However, a very small  
amount may be used to flavor foods.  
Eggs  
300°F to 325°F (150°C to 160°C)  
Bacon; Breakfast Sausage 350°F to 375°F (177°C to 190°C)  
Toasted Sandwiches 325°F to 350°F (160°C to 177°C)  
Boneless Chicken Breasts 350°F to 375°F (177°C to 190°C)  
Boneless Pork Chops, 1/2" thick 350°F to 375°F (177°C to 190°C)  
Ham Slices 1/2" thick  
Pancakes; French Toast 350°F to 375°F (177°C to 190°C)  
Potatoes; Hash Browns 375°F to 400°F (190°C to 205°C)  
350°F to 375°F (177°C to 190°C)  
19  
 
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP  
Bake  
TIPS FOR BAKE  
RACK POSITIONS  
PREHEATING THE OVEN  
Preheat the oven before cooking  
any foods, including large pieces  
ofmeatorpoultry.Seeyourrecipe  
for preheating recommendation.  
Preheating time depends on the  
temperature setting and the num-  
ber of racks in the oven.  
5
4
3
2
GETTING THE BEST RESULTS  
Minimize opening the door:  
• Use a minute timer.  
• Usetheinteriorovenlight.  
Choose the right size utensil;  
use the utensil recommended  
in the recipe.  
1
Oven with Rack Positions  
Bake Rack Positions  
Store the broiler pans outside  
the ovens. An extra pan  
without food, affects the  
browning and cooking.  
Rack level positions in the oven are numbered like an elevator. Number one  
level is the lowest and number five level is at the top.  
The type of pan used affects  
the browning:  
RACK POSITIONS  
One Rack Baking  
For tender, golden brown  
crusts, use light non-stick/  
anodized or shiny metal  
utensils.  
The Bake mode is best for baking on one rack with rack level #3 used for  
most baked items. If the item is tall, such as an angel food cake, rack  
level #2 may be used. Pies are best baked on rack level #2 to make certain  
the bottom of the crust is done without over browning the top. When large  
piecesofmeatorpoultryareroasted, suchasaprimeribofbeeforaturkey,  
rack level #2 is the preferred rack.  
For brown crisp crusts, use  
dark non-stick/anodized or  
dark, dull metal utensils or  
glassbakeware.Thesemay  
require lowering the bake  
temperature 25°F.  
Two Rack Baking  
Rack levels #2 and #5 may be used when baking on two levels. Foods such  
as cookies and biscuits work well using these two racks. Casserole dishes  
may also be baked using these two levels.  
BAKEWARE TYPE  
Three Rack Baking  
If three-rack baking is desired, the Convection Bake mode should be used.  
Metal bakeware (with or  
without a non-stick finish),  
heat-proof glass, glass-  
ceramic, pottery, or other  
utensils are suitable for the  
oven.  
Bakeware Placement  
Allow at least 1" of space between the pans and the oven walls so  
Suitable cookie sheets have a  
small lip on one side only.  
Heavy sheets or those with  
morethanonesidemayaffect  
the baking time.  
heat can circulate around each pan.  
Stagger baking utensils so that one is not directly above another.  
Allow 1-1/2 inches above and below each pan.  
20  
 
SECTIONFIVE:USINGTHECOOKTOP  
Convection  
Cooking with Convection  
Convection Baking  
Converting Conventional  
Baking to Convection  
Baking  
Therearemanyadvantagesto  
cookingwithconvection.Inthe  
convectionsystem, afaninthe  
back of the oven moves  
Time can be saved by baking  
an entire batch of cookies at  
the same time. The cookies  
will bake evenly and be done  
all at once. The baking time  
may be shorter due to the  
warm circulating air. For small  
items such as cookies, check  
to see if they are done one to  
two minutes before the recipe  
time. For larger baked items  
such as cakes, check five to  
six minutes before the time  
indicated on the recipe.  
To convert most recipes for  
baked items (cookies, cakes,  
pies, etc.); reduce the oven  
temperature by 25°F. For  
meatsandpoultry,the  
temperatureshouldnotbe  
reduced. Thesame  
temperaturerecommendedin  
recipes and cooking charts for  
meatsandpoultryshouldbe  
used.  
heatedairevenlyaroundthe  
oven. The moving air provides  
even heat so foods can be  
placed on any rack level with  
consistentresults.Multiple  
racks of foods can be cooked  
or large quantities of foods can  
be cooked at the same time.  
Foodswillcookthoroughly  
withouthavingtorotatepans.  
Low, shallow bake ware  
should be used with  
convectioncooking.This  
allows the heated air to  
circulatearoundthefood.  
Pans with high sides or pans  
that are covered are not  
suitableforconvectioncooking  
because high sides or lids  
prohibit the warm air from  
circulatingaroundthefood.  
Convection cooking of meat  
andpoultrywillresultinfoods  
that are brown and crispy on  
the outside and moist and juicy  
on the inside. Large meat or  
poultry items may cook up to  
30minuteslessthanthe  
suggested time so check them  
so they will not be over baked.  
A meat thermometer or an  
instantreadthermometerwill  
providemoreaccurateresults  
thantheminuteperpound”  
method. The larger the piece  
of meat or poultry, the more  
timeyouwillsave.  
Yourfavoritepansand  
cookware can be used for  
convection cooking provided  
they have low sides to allow  
the heated air to circulate  
around the food. Any food  
cookeduncoveredwillbrown  
evenlyandformanicecrust.  
Foods in covered dishes  
(casseroles, pot roast) or  
delicate custards do not  
benefitfromconvection  
cooking.  
21  
 
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP  
Convection Bake  
TIPS FOR CONVECTION BAKE  
PREHEATING THE OVEN  
Preheat the oven before cooking.  
See your recipe for preheating  
recommendation. Preheating  
time depends on the temperature  
setting and the number of racks in  
the oven.  
RACK POSITIONS  
One Rack Baking  
• When baking on one rack, best results are obtained in the bake  
mode (see Bake).  
• When roasting a turkey or a large piece of meat, convection  
bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack.  
HIGH ALTITUDE BAKING  
When baking at high altitudes, in  
either BAKE or CONVECTION  
BAKE, recipes and baking times  
vary. For accurate information,  
write the Extension Service,  
Colorado State University, Fort  
Collins, Colorado 80521. There  
may be a cost for the bulletins.  
Specify the type of information  
you want (example: cakes,  
cookies, breads, etc.).  
Two Rack Baking  
• Racks #2 and #5 are most appropriate when using the  
convection bake mode. Cookie sheets should not be staggered  
but the cookie sheet on rack #2 should be placed directly under  
the one on rack #5. Stagger round cake pans.  
• This may be used for cakes, cookies, biscuits and other foods  
for which two rack baking is desirable.  
• When several casseroles, frozen pies or cakes are to be baked,  
use racks #2 and #5.  
• These two racks can also be used for a large oven meal.  
Three Rack Baking  
CONDENSATION  
• When several sheets of cookies are to be baked, bake them  
on racks #1, #3 and #5. Place the baking sheets directly above  
each other on the respective racks to allow air to flow around  
the baking sheets.  
It is normal for a certain amount of  
moisture to evaporate from the  
food during any cooking process.  
The amount depends on the  
moisture content of the food. The  
moisture will condense on any  
surface cooler than the inside of  
theoven,suchasthecontrolpanel.  
BakewareType  
• Aluminum bakeware gives the best browning results.  
• Cookie sheets with only two sides give the best results. ....  
Aluminum commercial half-sheets or professional cooking  
utensils may be used.  
TEMPERATURE SETTING  
When using Convection Bake,  
reduce the temperature recom-  
Placement  
• For better browning, utensils such as cookie sheets, jelly roll  
pans and rectangular baking pans should be placed crosswise  
on the rack with the shorter sides on the right and the left. This  
allows the air to circulate freely.  
mended in the recipe by 25°F,  
except for meats. When roasting  
meats, check internal temperature  
priortotimerecommendedbyrecipe  
to prevent over cooking.  
• When baking on more than one rack, stagger round cake pans  
but cookie sheets should not be staggered.  
WHEN USING THE OVEN IN ANY MODE  
Never use aluminum foil to cover the oven racks or to line  
the oven. It can damage the oven and cause a fire hazard if  
heat is trapped under it. See Page 3.  
CAUTION  
22  
 
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP  
Setting Bake / Convection Bake  
TO SET THE GAS OVEN  
BAKE/CONVECTION BAKE  
These cooking modes are for baking,  
roasting or warming using one, two or  
three racks.  
1. Select BAKE or CONVECTION BAKE using the  
Selector switch.  
2. Set Temperature using the Oven Control Knob.  
30" MODEL OVEN CONTROL  
KNOB  
IfusingCONVECTIONBAKE,settheovencontrolknob  
25° F below temperature suggested in the recipe. No  
change in the temperature if roasting meats or poultry.  
Theconvectionfanturnsonsixminutesafter  
the  
oven is turned on, if CONVECTION BAKE is  
selected.  
The PREHEATING and HEATING lights turn on.  
The HEATING light cycles off and on. The oven is  
preheated when the PREHEATING light cycles off  
the first time.  
NOTE: When the oven is turned on, the  
cooling blower will turn on automatically.  
This is normal. When the oven is turned  
off, the cooling blower remains on until  
theoventemperaturecoolsto325°F.The  
cooling blower will also operate during  
Broil. If the blower is not running during  
these modes, do not use the oven. Call a  
qualified appliance technician to repair  
the unit.  
23  
 
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP  
Other Uses of Bake  
SLOW COOKING AND LOW TEMPERATURE USES OF THE OVEN  
In addition to providing perfect  
temperatures for baking and  
FOOD SAFETY  
roasting, the oven can be used at  
low temperatures to keep hot,  
cooked foods at serving  
temperature, to dehydrate food  
and to warm plates.  
TheUnitedStatesDepartmentofAgricultureadvises:DONOT  
hold foods at temperatures between 40 F to 140 F more than 2  
hours. Cooking raw foods below 275 F is not recommended.  
°
°
°
Hot cooked foods can be kept at  
serving temperatures. Set the  
oven to bake and use the  
temperature suggested on the  
chart.  
Suggested Temperature Recommendations to Keep Food Hot  
FOOD OVEN TEMPERATURE  
Beef ........................................................................... 150  
°
F
°
F
F
F
F
F
F
F
F
F
For best results, preheat the oven  
to the desired temperature.  
Bacon ............................................................... 200  
Biscuits and Muffins (covered) ......................... 175  
Casserole (covered) ........................................ 175  
Fish and Seafood ............................................. 175  
Deep Fried Foods ............................................ 200  
°
°
°
°
°
- 225  
- 200  
- 200  
- 200  
- 225  
°
°
°
°
°
Foods that need to be kept moist  
must be covered with a lid or  
aluminum foil.  
Gravy or Cream Sauces (covered) ............................ 175  
°
Lamb and Veal Roasts..................................... 175  
Pancakes and Waffles (covered)..................... 200  
Potatoes  
°
°
- 200  
- 225  
°
°
Baked ................................................................. 200  
Mashed (covered) .............................................. 175  
Pies and Pastries ....................................................... 175  
Pizza (covered) .......................................................... 225  
°
°
°
°
°
°
°
F
F
F
F
F
F
F
Pork ................................................................ 175  
Poultry (covered)............................................. 175  
°
°
- 200  
- 200  
Vegetables (covered) ................................................. 175  
24  
 
SECTIONFIVE:USINGTHECOOKTOP  
Baking Recommendations  
Control  
Temperature  
Setting (F.)  
Total  
Suggested  
Cooking Time  
Pan  
Size  
Food  
Cookies  
12"x15"  
375°  
350°  
350°  
8 to 12 minutes  
25 to 35 minutes  
30 to 40 minutes  
Cookie Sheet  
Layer Cakes  
Sheet Cakes  
8" or 9" Round  
9"x13" Pan  
Bundt™ Cakes  
12 Cup  
325°  
325°  
60 to 75 minutes  
Brownies  
or Bar Cookies  
9"x9" Pan  
20 to 25 minutes  
10 to 15 minutes  
Biscuits  
12"x15"  
Cookie Sheet  
425° or  
Package  
Directions  
Quick Bread  
Muffins  
8"x4" Loaf Pan  
350°  
55 to 70 minutes  
14 to 19 minutes  
12 cup Muffin Pan  
425°  
FruitPies  
9" Diameter  
9"x9" Pan  
425°  
400°  
425°  
35 to 45 minutes  
25 to 30 minutes  
25 to 30 minutes  
Fruit Cobblers  
Yeast Bread,  
Loaves  
8"x4" Loaf Pan  
9"x13" Pan  
Dinner Rolls  
400°  
375°  
400°  
12 to 18 minutes  
25-30 minutes  
20-30 minutes  
Cinnamon Rolls 9"x13" Pan  
Yeast Coffee  
Cake  
12"x15"  
Cookie Sheet  
25  
 
SECTION FIVE: USING THE OVEN  
Broil  
RACK POSITIONS  
GETTING THE  
Beforeturningontheoven,placetherackinthedesiredposition.Center  
the broil pan directly under the infrared burner.  
BEST RESULTS  
Defrost food before broiling.  
Gas Oven  
Keep door closed during  
#4 Use this rack position when broiling beef steaks, ground meat  
patties, ham steak and lamb chops 1 inch or less in thickness. Also,  
use when top browning foods.  
broiling.  
Steaks should be more than  
#3 Use this rack position when broiling meat 1-1/8 inches or more in  
thickness, fish, poultry, pork chops, ham steaks 1 inch or more in  
thickness.  
1" thickifraremeatisdesired.  
Turn foods over only once,  
afterhalfthetotalcookingtime.  
It is not necessary to turn very  
thin foods (ham slices, fillets  
of fish, etc.). Liver slices must  
be turned over regardless of  
thickness.  
#3 Use this rack when broiling chicken quarters or halves.  
UTENSILS  
The porcelain enamel two-piece broil pan and grid is included with  
the range. DO NOT cover the slotted grid (top) with aluminum foil.  
Use a minute timer. Set it for  
theminimumtimetocheckthe  
food.  
Usemetalorglass-ceramicbakewarewhentopbrowningcasseroles,  
main dishes, or bread.  
DO NOT use heat-proof glass or pottery. This type of glassware  
cannot withstand the intense heat of the gas broiler.  
Centerfoodsdirectlyunderthe  
infrared burner for best  
browning.  
BROILING USING A REGULAR MEAT THERMOMETER  
For accurately determining the degree of doneness for a thick steak or  
chop (at least 1-1/2 inches thick), use a regular meat thermometer.  
Insert the point of the thermometer into the side of the meat to the center  
of the steak or chop.  
For rare steaks, cook the first side to 90°F. For medium or well done  
steaks, cook the first side to 100°F. Turn and cook the second side to  
desired internal temperature.  
NOTE:  
It is impossible to use the oven and the broiler simultaneously.  
When one is on, the other one cannot be turned on.  
26  
 
SECTION FIVE: USING THE OVEN  
Setting Broil  
BROIL - Gas Oven  
Only the infrared burner heats in the BROIL mode.  
NOTE: Successful broiling requires constant  
exposure to high, intense heat.  
To Set the Oven to Broil  
1. Place oven rack in desired position.  
2. Set Selector Switch to BROIL.  
3. Set Oven Control Knob to BROIL setting.  
4. Wait until PRE HEATING light turns off, after approximately  
three (3) minutes.  
5. Place food in oven at desired rack position as referenced  
on Page 30.  
6. The oven door must be closed when broiling in the oven.  
Your Professional® Range comes with a large two-piece  
broil pan. The slotted grid allows drippings to flow into the  
lower pan, away from the intense heat of the broil burner,  
minimizing spattering and smoking.  
Oven Heating Light  
This light turns on when the oven heats and cycles off when the set temperature has been reached. The  
cycling continues as long as a BROIL mode is set.  
Cooling Blower  
The cooling blower turns on as soon as the broiler turns on and remains on until the broiler is turned off and  
the temperature inside the oven drops to 325°F.  
Broil Glow Igniter  
There is a delay of several seconds between the oven light turning on or off and the broil burner turning on or  
off. This delay is created by the time required for the glow igniter to heat up or cool down then initiate or stop  
gas flow to the broil burner.  
27  
 
SECTION FIVE: USING THE OVEN  
Broiling and Roasting Recommendations  
All meats are placed on the broiler pan included with the range.  
Food Item  
Rack  
Number  
Oven  
Mode  
Control  
Temperature  
Setting (F)  
Approximate  
Cooking  
Time  
Special  
Instructions  
and Tips  
Beef  
Ground Beef  
Patties, 1/2" thick  
4
4
Broil  
Broil  
Broil  
Broil  
15 to 20 minutes  
12 to 20 minutes  
Broil until no  
pink in center  
Time depends on  
T-Bone Steak  
Time depends on  
rareness of steak  
rareness of steak  
FlankSteak  
4
3
Broil  
Broil  
12 to 20 minutes  
20 to 25 min/lb  
Rare to Medium  
Rare  
Eye of Round  
Roast  
Bake or  
Conv Bake  
325°  
Small roasts take  
more minutes per  
pound;reduce time by  
using Conv Bake  
Pork  
Loin Roast  
3
Bake or  
Conv Bake  
325°  
20 to 25 min/lb  
Cook until juices  
are clear  
Poultry  
BonelessSkinless  
Chicken Breasts  
4
3
Broil  
Broil  
Broil  
Broil  
20 to 25 minutes  
25 to 30 minutes  
Cook until juices  
are clear  
Chicken Thighs  
Remove skin; Cook  
until juices are clear  
Half Chickens  
Roast Chicken  
3
2
Broil  
Broil  
30 to 45 minutes  
75 to 90 minutes  
Turn with tongs; Cook  
until juices are clear  
Bake or  
Conv Bake  
350°  
R ast in V-rack with  
Do not stuff; reduce  
breast side down to  
time by using  
Convection Bake  
Turkey  
2
Bake or  
Conv Bake  
325°  
20 to 25 min/lb  
Do not stuff;reduce  
time by using  
Convection Bake  
28  
 
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE  
Range Cleaning  
BRAND NAMES  
The use of brand names is  
intended only to indicate a type of  
cleaner. This does not constitute  
an endorsement. The omission of  
any brand name cleaner does not  
implyitsadequacyorinadequacy.  
Many products are regional in  
distribution and can be found in  
the local markets.  
It is imperative that all products be  
used in strict accordance with  
instructions on the package.  
Thefollowingchartgivesdirections  
for cleaning this range.  
CAUTION  
WHEN CLEANING THIS RANGE:  
Avoid cleaning any part of  
the rangewhileitishot.  
1. Use the mildest cleaning procedure  
that will do the job efficiently and  
effectively. Somecleanersofthesame  
type are harsher than others. Try on a small area first.  
2. Always rub metal finishes in the direction of the polish lines for  
maximum effectiveness and to avoid marring the surface.  
3. Use only clean soft cloths, sponges, paper towels, fibrous brushes,  
plastic,non-metalorsteelwoolsoappadsforcleaningandscouring,  
as recommended on the chart.  
4. Any part of this appliance can be cleaned with hot sudsy water.  
When rinsing is required, rinse thoroughly.  
5. Always wipe dry immediately to avoid water marks.  
CLEANING RECOMMENDATIONS  
Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
Brass Burner Base  
and Cast Iron Cap  
• Hot sudsy water; rinse and dry  
thoroughly.  
Burner  
Base  
• Mild Abrasive Cleansers: Bon  
Ami®, Cameo® Aluminum and  
Stainless Steel Cleaner,  
Wright's® All Purpose Brass  
Polish.  
• Do not scratch or gouge the  
port openings of burner cap.  
• Liquid cleaners: Kleen King®.  
• Stiff nylon bristle tooth brush  
to clean port openings.  
• Reassemble as shown. Make  
sure that the burner cap is  
seated on the base.  
B
C
Star® Burner  
Components  
• Hot sudsy water; rinse and dry  
immediately.  
• Do not soak knobs.  
Control Knobs/Plastic  
Bezels/Chrome  
Please see Guide to Knob  
Identification and Location  
on Page 10.  
• Do not force knobs onto  
wrong valve shaft.  
29  
 
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE  
Cleaning Recommendations  
Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
• Nonabrasive Cleaners: Hot  
Exterior Finish/Back Guard  
Stainless Steel  
water  
and  
detergent,  
• Stainless steel resists most  
food stains and pit marks  
providing the surface is kept  
clean and protected.  
ammonia, Fantastic®, Formula  
409®. Rinse and dry  
immediately.  
• Cleaner Polish: Stainless Steel  
Magic® to protect the finish  
from staining and pitting;  
enhances appearance.  
• Never allow food stains or  
salt to remain on stainless  
steel for any length of time.  
• Hard water spots: Household  
vinegar.  
• Rub lightly in the direction  
of polish lines.  
• MildAbrasive Cleaners: Siege  
Stainless Steel and Aluminum  
Cleaner, Kleen King® Stainless  
Steel liquid cleaner.  
• Heat discoloration: Cameo®,  
Barkeepers Friend®, Zud®.  
Wright's® All Purpose Brass  
Polish.  
• Chlorine or chlorine  
compounds in some  
cleaners are corrosive to  
stainless steel. Check  
ingredients on label.  
Grates: /Porcelain Enamel  
on Cast Iron  
• Nonabrasive cleaners: Hot  
• The grates are heavy; use  
care when lifting. Place on  
a protected surface.  
water  
and  
detergent,  
Fantastic®, Formula 409®.  
Rinse and dry immediately.  
• Blisters/ crazing/chips are  
common due to the extreme  
temperatures on grate  
• Mild abrasive cleaners: Bon  
Ami® and Soft Scrub®.  
fingers  
temperature changes.  
and  
rapid  
• Abrasive cleaners for stubborn  
stains: soap-filled steel wool  
pad.  
• Acidic and sugar-laden spills  
deteriorate the enamel.  
Remove soil immediately.  
• Lestoil® or other degreaser.  
• Abrasive cleaners, used too  
vigorously or too often can  
eventually mar the enamel.  
Grill or Griddle Grease  
Tray/Titanium-surfaced  
Aluminum  
• Clean the grease tray after  
each use.  
• Empty grease tray after  
each use.  
• May be placed in dishwasher.  
• Remove tray after grease  
has cooled. Be careful not  
to fill it so full that tipping to  
remove it spills the grease.  
• Wash in detergent and hot  
water; rinse and dry.  
• Stubborn soil: Soft Scrub®  
30  
 
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE  
Cleaning Recommendations  
Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
• Never flood a hot griddle or  
grill with cold water. This can  
warp or crack the aluminum  
plate.  
• Remove drip tray and discard  
grease into a grease resistant  
container for disposal. Wash  
drip tray in warm soapy water  
or place in dishwasher. Wipe  
griddle or grill surface with  
warm soapy water then rinse  
with warm water. Wipe dry  
with a soft cloth.  
Grill or Griddle/Titanium-  
surfaced  
• Do not clean any part of the  
grill or griddle in a self-  
cleaning oven.  
• If food particles stick to the grill  
or griddle plate, remove with a  
mild abrasive cleaner such as  
Soft Scrub®.  
• May be placed in dishwasher.  
• Use  
a
cotton swab  
Igniters/Ceramic  
• Do not use sharp tools to  
scrape igniters. They are  
fragile. If an igniter is  
damaged, it may not light the  
burner.  
dampened with water,  
Formula 409® or Fantastic®.  
• Hot sudsy water; rinse and  
dry thoroughly.  
• Acidic and sugar-laden  
spills deteriorate the  
stainless steel. Remove  
soil immediately.  
Surface Spill Trays/  
Stainless Steel  
• Formula 409® or Fantastic®.  
Wipe spray off immediately  
or apply to a paper towel  
first and then wipe spill.  
• Mild Abrasive Cleansers:  
Cameo®, Zud®, Barkeepers  
Friend®. Liquid cleaners:  
Kleen King®, Siege Stain-  
less Steel and Aluminum  
Cleaner, Wright's® All  
Purpose Brass Polish.  
Apply with care.  
• Abrasive cleaners, used  
too vigorously or too often,  
can eventually mar the  
stainless steel.  
• Hot sudsy water; rinse and  
dry thoroughly.  
Trim Strips  
• The over-spray from liquid  
cleaners may leave an  
outline shadow. If allowed  
to dry, it may leave a  
permanent outline.  
(Located between stainless  
steel spill trays; they join the  
spill trays.)  
• Formula 409® or Fantastic®.  
Wipe spray off immediately  
or apply to a paper towel first  
and then wipe soil.  
31  
 
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE  
Cleaning Recommendations  
Part/Material  
Broil Pan Grid  
Cleaning Products/Directions  
DO NOT CLEAN IN SELF-CLEANING OVEN  
To loosen cooked on food, sprinkle empty hot grid with powdered  
laundry detergent or squirt with liquid detergent and cover with wet  
paper towels. Allow to stand.  
Hot sudsy water.  
Wash, rinse thoroughly, and dry.  
Cleaners: Soft Scrub®.  
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s  
directions. Rinse and wipe dry.  
Powdered Cleanser: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.  
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s  
directions. Rublightly,itmayscratchthefinish. Rinse thoroughly  
and wipe dry.  
Soap-filled fiber or steel wool pads: S.O.S®, Brillo®.  
Dampenpad,rublightly,itmayscratchthefinish.Rinse thoroughly  
and wipe dry.  
Broil Pan Bottom  
See instructions for Cavity porcelain enamel.  
Porcelain Enamel  
Porcelainenamelisacidresistant,butnotacidproof. Acidfoodssuch  
as citrus juices, tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should  
be wiped up and not allowed to bake onto the porcelain during the  
next use. Over a period of time, the porcelain may craze (get fine  
hairlike lines) This will not affect oven performance.  
Cavity  
Porcelain Enamel on Steel  
Hot sudsy water.  
Wash, rinse thoroughly, and dry.  
Mild Cleaners: Bon-ami®, ammonia, or ammonia and water, Soft Scrub®.  
Apply to a damp sponge or cloth. Rub lightly. Rinse thoroughly.  
Dry. If food has burned onto the oven and is difficult to remove, the  
spots can be soaked with a cloth saturated with household  
ammonia. Close the door and allow it to soak for an hour or two,  
or until the food soil can be easily removed with a damp soapy  
cloth or mild abrasive. A solution of about 3 tablespoons of  
household ammonia in a half cup of water may be placed in the  
warm oven over night. This will loosen hardened residue and  
spillage so that it may be easily wiped up. The ammonia solution  
may be added to warm water for a thorough wiping of the oven.  
32  
 
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE  
Cleaning Recommendations  
Part/Material  
Front Frame  
Cleaning Products/Directions  
See Cooktop, Back Guard, Page 30.  
Hot sudsy water.  
Stainless Steel  
Oven Racks and Rack Guides  
Nickel Plated  
Wash, rinse thoroughly, and dry.  
Cleaners: Soft Scrub®.  
NOTE:  
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s  
directions. Rinse and wipe dry.  
The rack guides are removable,  
forcleaningusingthisprocedure  
(seeremovelinstructionsbelow).  
Powdered Cleanser: Bon-ami®, Comet®, Ajax®.  
Apply with a damp sponge or cloth according to manufacturer’s  
directions. Rub lightly. Rinse thoroughly and wipe dry.  
Soap filled fiber or steel wool pads: S.O.S®, Brillo®.  
Dampen pad, rinse thoroughly, and dry.  
Harsh Cleaners: Easy Off ®Oven Cleaner.  
NOTE:Some commercial oven cleaners cause darkening and  
discoloration. Test the cleaner on a small part of the rack and  
check for discoloration before cleaning the entire rack.  
Apply a generous coating. Allow to stand for 10 to 15 minutes.  
Rinse thoroughly and wipe dry.  
If the racks do not slide easily after being cleaned, dampen a paper  
towel with a small amount of cooking oil and rub it lightly over the side  
rails.  
Use care to keep cleaners and water away from the door vents. If water  
or cleaners spill into the vents, water may streak the glass inside.  
Exterior, Frame, Handle,  
Heat Deflector  
Stainless Steel  
See Cooktop, Back Panel, Stainless Steel, Page 30.  
Interior  
See Oven Cavity, Page 32.  
Porcelain Enamel  
Seal  
General Kitchen Cleaners: Formula 409®, Fantastik®.  
Door Gasket  
Spray on and blot dry with a cloth. Do not rub. Do not move, remove  
or damage mesh.  
Rack Guide removal, for cleaning:  
1. Lift the front of rack guide to clear the heads of the two  
shoulder bolts at the front of the oven cavitiy.  
2. Remove the front portion of the rack guide by pulling the  
guide's key slots over the shoulder bolts.  
3. Pull the two rails out of the holes in the back of the oven  
cavity.  
Note: The rack guides are designed to fit either side of the oven  
cavity.  
33  
 
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE  
Do-It-Yourself Maintenance  
OVEN LIGHT BULB REPLACEMENT  
Replace only with a 10-watt, halogen light bulb designed for appliance  
oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven or  
any bulb over 10 watts.  
CAUTION:  
Before replacing the light  
bulb, be certain the Oven  
Light Switch is in the off posi-  
tion. Let bulb and cover cool  
completely before touching.  
If the light bulb glass comes  
loose from the base, turn the  
powertotheovenOFFatthe  
circuit breaker panel, before  
attemptingtoremovethebulb  
base from the socket.  
TO REPLACE THE LIGHT BULB:  
1. Turn oven light switch to the off position. Let bulb and cover cool  
completely.  
2. Remove the light cover.  
3. Remove the burned-out bulb. Replace it with a 10-watt halogen  
appliance light bulb only. Do not touch bulb with fingers. Follow bulb  
manufacturer's instructions.  
4. Replace cover. (See Caution).  
POWER FAILURE  
In the event of a power failure, only the standard  
burners can be lighted manually. It is necessary to  
light each standard burner individually.  
burning all the way around the burner cap before  
adjusting the flame to the desired height.  
The two ExtraLow® burners on the left side cannot be  
usedduringapowerfailure.BesuretoturnthemOFF  
if a power failure occurs because they will not turn  
back on until both control knobs are turned OFF and  
then turned back on again. See "What to do if you  
Smell Gas", on the inside front cover.  
If the range's cooktop is being used when the power  
failure occurs, turn all of the burner control knobs to  
the OFF position. Then, the standard burners can be  
lightedbyholdingamatchattheportsandturning the  
If you have low gas pressure, contact your gas  
company.  
control knob to the position. Wait until the flame is  
INTERMITTENT OR CONSTANT IGNITER SPARKING  
Intermittent or constant sparking of the sealed gas surface burners can result from a number of preventable  
conditions. Eliminate these conditions as indicated in the chart.  
SYMPTOM  
CAUSE  
REMEDY  
Intermittent sparking  
• Ceramic igniter is wet or dirty.  
Carefully dry or clean igniter.  
• Burner ports are clogged.  
Clean ports on burner cap  
with a wire, a needle or  
straightened paper clip.  
More than four clicks of  
igniter before lighting  
• Improper fit of burner cap onto  
burner base.  
Align burner cap properly  
on burner base.  
Constant Sparking  
• Range is not properly grounded.  
Refer to Installation Instructions.  
Have a qualified electrician  
ground the range properly.  
• Electrical power supply is  
incorrectly polarized.  
Refer to Installation Instructions.  
Have a qualified electrician  
ground the range properly.  
34  
 
SECTION SEVEN: BEFORE CALLING FOR SERVICE  
Before Calling for Service  
Beforecallingforservice,checkthefollowingtoavoidunnecessary  
service charges.  
SERVICE INFORMATION  
For handy reference, copy the  
information below from the data  
rating plate. Keep your invoice  
for Warranty validation.  
Be sure to check these items first:  
Is there a power outage in the area?  
Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped?  
Is the range disconnected from the electrical supply?  
Model Number  
IF THE BURNERS DO NOT IGNITE  
Serial Number  
Are the burner caps properly aligned and seated in the burner bases?  
Are the burner ports clogged?  
Date of Purchase  
Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?  
Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow of gas?  
Dealer’s Name  
Dealer’s Phone Number  
Service Center's Name  
Service Center’s Phone Number  
DATA RATING PLATE  
The data rating plate shows the model and serial number of your range.  
It is located on the frame, behind the oven door (See illustration).  
The electric wiring diagrams and schematics in the toe kick area should not  
be removed except by a service technician. Replace after service.  
Also, enter this information on  
the Product Registration Form in-  
cluded with this product, then mail  
it to the indicated address.  
CAUTION:  
Beforeremovingthetoekick  
panel, disconnect the range  
from the electrical power  
supply. Reinstallthetoekick  
panel before reconnecting  
the range to the power sup-  
plyandoperatingtherange.  
Rating plate(s) located  
under front edge of  
cooktop.  
Wiring/schematic  
diagrams placed behind  
toe kick panel.  
Rating Plate and Wiring Diagram Locations (oven door not shown)  
35  
 
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY  
What this Warranty Cov-  
ers & Who it Applies to  
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this State-  
ment of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to  
you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:  
For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times  
only been used for normal household purposes.  
New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for  
resale, or commercial use.  
Within the United States or Canada, and has at all times remained within the  
country of original purchase.  
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and  
are not transferable.  
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate  
warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely  
event of a safety notice or product recall.  
How Long the Warranty  
Lasts  
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work-  
manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase. The fore-  
going timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled,  
tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.  
Repair/Replace as Your  
Exclusive Remedy  
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers  
will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated  
herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials  
or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made  
without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may  
be available to you, in Thermador's sole discretion, for an additional charge). All  
removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole  
option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original  
part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with re-  
spect to such parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to re-  
pair manufacturer-defective Product only, using a Thermador-authorized service  
provider during normal business hours. For safety and property damage concerns,  
Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product your-  
self, or use an un-authorized servicer; Thermador will have no responsibility or lia-  
bility for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to  
have someone other than an authorized service provider work on your Product,  
THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Autho-  
rized service providers are those persons or companies that have been specially  
trained on Thermador products, and who possess, in Thermador's opinion, a su-  
perior reputation for customer service and technical ability (note that they are inde-  
pendent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of  
Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability,  
or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than  
100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, haz-  
ardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any  
such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship  
the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully lia-  
ble and responsible for any travel time or other special charges by the service com-  
pany, assuming they agree to make the service call.  
Out of Warranty Product  
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any con-  
cessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty  
has expired.  
36  
 
Warranty Exclusions  
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are  
not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the  
following:  
Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended  
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or stor-  
age of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or  
water-going vessels).  
Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect,  
improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tam-  
pering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized ser-  
vice (including self-performed "fixing" or exploration of the appliance's internal  
workings).  
Adjustment, alteration or modification of any kind.  
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical,  
plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install  
the product in strict conformity with local fire and building codes and regula-  
tions.  
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other  
substances that accumulate on, in, or around the Product.  
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including  
without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing tempera-  
tures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power  
surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.  
In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for dam-  
age to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other struc-  
tures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are  
scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and ex-  
posed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or  
removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there  
is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are sole-  
ly responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical,  
plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any  
alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and  
resetting of breakers or fuses.  
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EX-  
CLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM  
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEG-  
LIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER  
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IM-  
PLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY  
FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFEC-  
TIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSE-  
QUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR  
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMI-  
TATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,  
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE  
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCI-  
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT AL-  
LOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE  
ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS  
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless autho-  
rized in writing by an officer of BSH.  
37  
 
 
 
Cet appareil Thermador est fabriqué par  
BSH Home Appliances Corporation  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
Questions ?  
1-800-735-4328  
En attendant de vos nouvelles, merci !  
AVERTISSEMENT  
L’information fournie dans le présent  
manuel doit être rigoureusement suivie,  
sous risque d’incendie ou d’explosion  
susceptible d’entraîner des dommages,  
des blessures ou la mort.  
— N’entreposez pas et n’utilisez pas  
d’essence  
ou  
autres  
produits  
inflammables à proxmité de la cuisinière  
ou de tout autre appareil.  
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE  
GAZ  
N’allumez aucun appareil.  
Ne touchez pas aux interrupteurs  
électriques.  
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.  
Appelez immédiatement votre compagnie  
de gaz de chez un voisin. Suivez les in-  
structions de la compagnie.  
Si vous n’arrivez pas à contacter votre  
compagnie de gaz, appelez les pompiers.  
— L’installationetlesréparationsdoiventêtre  
réalisées par un installateur qualifié, un  
centrederéparationagrééoulacompagnie  
de gaz.  
 
INTRODUCTION  
VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ  
Vérifiez le type de gaz fourni pour le lieu d’installation.  
L’appareil doit être raccordé au type de gaz pour  
lequel il est certifié. Les tables de cuisson sortent  
d’usine certifiées pour une utilisation au gaz naturel  
ou au gaz propane. Assurez-vous que l’appareil  
correspond au type de gaz disponible. Consultez la  
fiche signalétique du produit que vous trouverez à  
l’endroit indiqué à la page 75.  
Table des matières  
Introduction ..................................................41-42  
Vérification du type de gaz .............................. 41  
Chapitre 1 : Consignes générales de sécurité  
Précautions de sécurité .................................42-45  
Chapire 2 : Avant de commencer  
Avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois .... 46  
MISE EN GARDE  
Chapitre 3 : Description  
Identification du modèle et  
des pièces – Cuisinière 36 po ............................. 47  
Identification du modèle et  
des pièces –Cuisinière 30 po ............................... 48  
Si l’appareil est alimenté au gaz propane,  
assurez-vous que le réservoir de propane est  
équipé de son propre détendeur en plus du  
détendeur de la cuisinière. La pression  
maximale d’arrivée du gaz pour cet appareil ne  
doit pas dépasser 34,9 mb (14 po, C.E.) entre le  
réservoir de propane et le détendeur.  
Chapitre 4 : Utilisation de la table de cuisson  
Utilisation de la table de cuisson .................... 49-51  
Réglage de la flamme ......................................... 51  
Récipients recommandés..............................52-53  
Conseils de cuisson avec les brûleurs ..........54-55  
Utilisation du gril .............................................56-58  
Conseils de cuisson au gril ................................. 58  
À propos de la plaque de cuisson ....................... 59  
Conseils de cuisson avec la plaque de cuisson . 59  
IMPORTANT  
Toutes les cuisinières doivent être installées avec  
une plaque de protection. Le modèle 30 po est  
fourni avec une plaque de protection basse. Pour  
tous les autres modèles, une plaque de protection  
choisie parmi les trois modèles disponibles doit  
être commandée séparément et installée à  
l’arrière de la cuisinière. Le trois choix de modèles  
sont : plaque de protection basse, une plaque de  
protection à étagère de casserole et enjoliveur  
pour installation en îlot. Avant d’utiliser la  
Chapitre 5 : Utilisation du four  
Cuisson au four................................................... 60  
Convection .......................................................... 61  
Cuisson par convection ...................................... 62  
Réglages de cuisson au four et par convection.. 63  
Autres utilisations du four .................................... 64  
Conseils pour cuisson au four ............................ 65  
Gril ....................................................................... 66  
Réglage du gril .................................................... 67  
Conseils de cuisson – gril et four ........................ 68  
cuisinière, assurez-vous que le bon dosseret  
a
été posé. NE PAS utiliser un dosseret qui n'est  
pas conçu pour le modèle de cuisinière. Consultez  
les instructions d’installation fournies avec  
l'appareil pour plus d’information.  
MISE EN GARDE  
Chapitre 6 : Entretien  
Conseils de nettoyage de la cuisinière ..........69-73  
Pour éviter brûlures ou incendie, un dosseret  
est conçu spécifiquement pour cette cuisinière  
et doit être installé chaque fois que la cuisinière  
est utilisée.  
Chapitre 7 : Avant d’appeler le service technique  
Maintenance à faire par vous-même...................74  
Avant d’appeler le service technique...................75  
Fiche signalétique ...............................................75  
Garantie......................................................... 76-77  
Le présent manuel contient d’importants  
renseignements sur l'utilisation et l’entretien de tous  
les modèles de cuisinières Thermador  
Professional®. Pour utiliser ce manuel, vous devez  
connaître le numéro du modèle de votre cuisinière  
puisque certains renseignements ne s’appliquent  
qu’à certains modèles. Ce numéro se trouve sur la  
fiche signalétique de votre cuisinière à l’emplacement  
indiqué à la page 75. Les tableaux de la page suivante  
énumèrent les différents modèles de cuisinières et  
leurs caractéristiques.  
INTRODUCTION  
Les cuisinières Thermador Professional® sont des  
appareils monoblocs disponibles en plusieurs  
configurations. Tous les modèles comprennent une  
table de cuisson à gaz et un four à gaz à convection  
autonettoyant de dimension professionnelle avec un  
gril.  
41  
 
CHAPITRE1:CONSIGNESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ  
Précautions de sécurité  
EXIGENCES DE L’INSTALLATION DE L'ALIMENTATION AU GAZ ET ÉLECTRIQUE ET  
INSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRE  
LIRE ATTENTIVEMENT  
MISE EN GARDE  
POUR VOTRE SÉCURITÉ  
PERSONNELLE, CET  
APPAREIL DOIT ÊTRE  
CONNECTÉ À UNE  
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE  
POLARISÉE ET À UNE MISE À  
LA TERRE ADÉQUATE.  
MISE EN GARDE  
Modèles à gaz :  
30 po  
120 volts, 60 Hz,  
Circuit électrique de 10 A requis.  
Les pièces accessibles  
peuventchaufferlorsquel’on  
utilise le gril. Tenir les jeunes  
enfantsàdistance.  
Modèles à gaz :  
36 po  
120 volts, 60 Hz,  
Circuit électrique de 10 A requis.  
Modèle 36 po avec grille  
électrique - Circuit électrique de  
20 A requis.  
Consultezlesexigencesd’alimentationélectriqueetdemiseà  
laterredanslesInstructionsd’installation.  
L’utilisateur est tenu de faire raccorder cet appareil à l’alimentation  
électrique par un électricien qualifié, conformément au Code national  
de l’électricité et/ou à la réglementation locale.  
MISE EN GARDE – TOUS LES MODÈLES  
EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE  
Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est  
allumé et qu’il n’y a pas d’électricité pour actionner les allumeurs  
électroniques des brûleurs de la table de cuisson, positionnez le  
bouton à OFF puis attendez 5 minutes que le gaz se dissipe avant  
d’allumer manuellement les brûleurs.  
Pour allumer manuellement les brûleurs, tenir une allumette allumée  
près de l'orifice des brûleurs puis tournez le bouton de commande du  
gaz à  
. Vous pouvez utiliser les brûleurs de la table de cuisson  
pendant une panne d’électricité mais vous devrez les allumer avec une  
allumette.  
NE PAS tenter d’allumer les deux brûleurs gauches à la main. Ces  
brûleurs sont dotés de la fonction ExtraLow® et ne peuvent être  
allumés à la main.  
AVERTISSEMENT  
Consultez la réglementation  
ESSAISCONFORMESÀ:  
locale du bâtiment vous étant  
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA  
FICHE ÉLECTRIQUE DE LA PRISE  
MURALE AVANT D’EFFECTUER  
DES RÉPARATIONS SUR LA  
LanormeaméricaineANSIZ21.1  
régissant les appareils  
électroménagersàgaz  
applicable pour connaître la  
bonne méthode d’installation. À  
défaut de réglementation, cet  
appareil doit être installé  
conformément au Code national  
américain sur gaz combustible  
No Z223.1/NFPA54 et au Code  
américain de l’électricité ANSI/  
NFPA70, ou bien au Code  
canadien Can - B149 régissant  
LanormeaméricaineUL858régissant  
les cuisinières électriques  
domestiques.  
C
U
I
S
I
N
I
È
R
E
.
Il est conseillé de réserver un  
circuit électrique dédié à cet  
appareil.  
• LanormecanadienneCAN/CSA-22.2  
No.61-M89régissantlescuisinières  
domestiques.  
• LenormecanadiennesCAN/CGA1.1-  
M81régissantlescuisinièresàgaz  
domestiques.  
l'installation des appareils  
à
gaz  
L’utilisation d’appareils de cuisson  
à gaz produit de la chaleur et de  
l’humidité.  
naturel et propane et à la section 1  
ducodeélectriquecanadienC22.1.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
42  
 
CHAPITRE1: CONSIGNESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ  
Consignes de sécurité destinées  
à éviter les blessures  
VotrecuisinièreThermadorProfessional®  
aétéconçuepourêtreunappareilfiableet  
sans danger si elle est bien entretenue.  
Néanmoins, il est nécessaire d’être très  
prudentlorsqu’onutilisecettecuisinièrede  
gamme professionnelle car ce type  
d’appareilsproduitunechaleurintensequi  
peut augmenter le risque d’accidents.  
L’utilisation d’appareils de cuisine doit se  
faire conformément aux consignes  
élémentairesdesécurité,ycompriscequi  
suit :  
s’enflammeraient.  
antichaleur sur des éléments chauds, les  
brûleurschaudsoulesgrillesdesbrûleurs.  
N’accrochezriensurl’appareiletnemettez  
rien contre le four. Certains tissus sont  
facilement inflammables et pourraient  
prendrefeu.  
Pourvotresécuritépersonnelle,portezdes  
vêtements appropriés. Ne portez pas de  
vêtementsamplesoudemanchestombantes  
quandvousutilisezcetappareil. Certains  
tissus synthétiques sont extrêmement  
inflammablesetnedevraientpasêtreportés  
pourcuisiner.  
Silacuisinièreestplacéepsd’unefenêtre,  
assurez-vous que les courants d’air ne  
risquentpaspousserlesrideauxjusqu’au  
dessus ou à proximité des brûleurs ; ils  
pourraientprendrefeu.  
N’utilisezpasdepapierd’aluminiumpour  
garnirdespartiesdufouroudelacuisinière.  
Le papier d’aluminium peut provoquer un  
incendie ou une décharge électrique ou  
encore obstruer la circulation de l’air de  
combustionetdeventilation.L’aluminium  
estunexcellentisolantetlachaleurysera  
emprisonnée, ce qui nuirait au  
fonctionnement de la cuisinière et est  
susceptibled’endommagerlesrevêtements  
dufouroudelacuisinière.  
Avoir un extincteur approprié à la  
portée,visibleetfacilementaccessible  
près de l’appareil. N’UTILISEZ PAS  
D’EAU SUR DES GRAISSES QUI  
PRENNENTFEU.Éteignezl’appareil  
et éteignez les flammes avec du  
bicarbonatedesoudeouunextincteur  
Lisez attentivement le présent manuel  
d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser  
votrenouvellecuisinière afinderéduireles  
risquesd’incendie,dedéchargeélectrique  
oudeblessures.  
de poudre sèche ou de mousse.  
L’installation et l’entretien doivent être  
correctement effectués. Lisez les  
Instructionsd’installationfourniesavecce  
produit. Faites installer la cuisinière avec  
unemiseàlaterreparunélectricienqualifié.  
Lesvêtements,lespoignéesetmitainesou  
autresmatériauxinflammablesnedoivent  
pastoucherniêtreplacésàproximitédes  
élémentsdelacuisinière,desbrûleursou  
desgrillesdebrûleurstantqu’ilsnesontpas  
refroidis.Lestissuspeuventprendrefeuet  
provoquerdesblessures.  
AVERTISSEMENT  
Demandezàl’installateurdevousmontrer  
oùestplacélerobinetd’alimentationdugaz  
poursavoiroùetcommentcouperl’arrivée  
degazàlacuisinière.  
NE JAMAIS couvrir les fentes,  
trous ou passages au fond du  
four ni couvrir complètement  
une grille avec des matériaux  
tels aluminium. Ceci obstrue le  
débit d’air dans le four et peut  
causer un empoisonnement au  
monoxyde de carbone. Les  
doublures en aluminium  
N’utilisez que des poignées et mitaines  
antichaleur secs : les poignées et  
mitainesantichaleurmouilléesouhumides  
poséessurdessurfaceschaudespeuvent  
provoquer des blessures dues au  
dégagementdevapeur. N’utilisezpasde  
serviettesnidechiffonsvolumineuxaulieu  
des poignées et mitaines antichaleur. Ne  
posez pas les poignées ni mitaines  
Neréparezetneremplacezaucunepiècede  
l’appareil. Sauf sous recommandation  
expresse du présent manuel, toute autre  
réparationdoitêtreeffectuéeparuntechnicien  
qualifié.  
Ne laissez pas les enfants seuls ou sans  
surveillancedansunepièceoùdesappareils  
fonctionnent. Il est strictement interdit de  
s’asseoir ou de monter sur une partie  
quelconque de l’appareil. Si des enfants  
sont autorisés à l’utiliser, ils doivent être  
surveillésdetsprès.  
peuvent capter la chaleur et  
causer un risque d’incendie.  
AVERTISSEMENT  
DANGERDEBASCULEMENT  
MISEENGARDE:Nerangezpasd’objets  
attirantl’attentiondesenfantsau-dessusou  
derrière la cuisinière. Ils risqueraient d’y  
monterpours’enempareretpourraientêtre  
gravementblessés.  
Toutes les cuisinières peuvent basculer et blesser quelqu’un.  
Pouréviterunbasculementaccidentel,ellesdoiventêtreattachées  
au sol, au mur ou à une armoire au moyen de l’installation du  
dispositif antibascule qui vous est fourni.  
Un risque de basculement demeure si l’appareil n’est pas  
installé conformément à ces instructions.  
Lorsquelesenfantssontsuffisammentâgés  
pour actionner l'appareil, il incombe aux  
parentsoututeurslégauxdes'assurerque  
lespratiquessécuritairessontobservées.  
En déplaçant la cuisinière pour nettoyage, réparation ou autre,  
assurez-vousqueledispositifantibascules’estbienréenclenché  
lorsque vous repoussez la cuisinière contre le mur. Sinon, dans  
l’hypothèse d’une utilisation anormale (personne montant,  
s’asseyant ou s’étendant sur une porte ouverte), la cuisinière  
risque de basculer et de provoquer des blessures dues aux  
liquides chauds renversés ou au poids de la cuisinière.  
N’utilisez jamais la cuisinière ou le four  
commeespacederangement.Lesmatériaux  
inflammablespourraientprendrefeuetles  
objets en plastique fondraient ou  
43  
 
CHAPITRE1: CONSIGNESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ  
Consignes de sécurité  
Évitezd’utiliseruneflammeforteavec  
unrécipientplusgrandquelagrilleou  
couvrant plusieurs brûleurs, comme  
une plaque, pendant une durée  
prolongée. Cela peut nuire à la  
combustion et produire des  
émanationsdangereuses.  
Veillez à ce que les courants d’air  
provenant de ventilateurs ou de  
bouches d’aération ne poussent pas  
de matériaux inflammables vers les  
flammes et n’atteignent pas les  
flammesquipourraientalorss’étendre  
au-delà des bords du récipient.  
Utiliseztoujoursdesrécipientsàfond  
plat suffisamment larges pour couvrir  
le brûleur. Des récipients trop petits  
laissent une partie de la flamme à  
découvert,cequipeutenflammerdes  
vêtements.  
N’utilisez pas de produits d’entretien  
inflammables pour nettoyer la  
cuisinière.  
l’allumeurélectronique.Reportez-vous  
à la page 71.  
AVERTISSEMENT: Cet  
appareil a été conçu pour un usage  
culinaire. Pour des raisons de  
sécurité, il est interdit d’utiliser le four  
ou la table de cuisson pour chauffer  
une pièce. Cela pourrait en outre  
endommager les composantes de la  
table de cuisson ou du four.  
AVERTISSEMENT  
Après un renversement ou une  
éclaboussures, éteignez le  
brûleur et nettoyez le pourtour  
et les orifices. Vérifiez le  
fonctionnement après le  
nettoyage.  
AVERTISSEMENT  
NE JAMAIS utiliser cet appareil  
pour chauffer ou réchauffer  
une pièce. Ceci peut causer un  
empoisonnement au  
Nettoyez la cuisinière avec  
précaution.Évitezlesbrûluresparla  
vapeur;n’utilisezpasd’épongeoude  
chiffon mouillé pour nettoyer la  
cuisinière quand elle est chaude.  
Certainsproduitsd’entretiendégagent  
des fumées toxiques s’ils sont  
appliqués sur une surface chaude.  
Suivez les indications fournies par le  
fabricantduproduitd’entretien.  
monoxyde de carbone et  
surchauffer l’appareil.  
Quand vous utilisez la table de  
cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES  
GRILLES DES BRÛLEURS NI LES  
ZONES À PROXIMITÉ. Les zones  
prochesdesbrûleurspeuventchauffer  
suffisamment pour causer des  
brûlures.  
Assurez-vousquetouslesboutonsde  
latabledecuissonsontéteintsetque  
la table de cuisson est froide avant  
d’utiliser un produit d’entretien en  
aérosolsurouàproximitédecelle-ci.  
Leproduitchimiquevaporisépeut,en  
présence de chaleur, prendre feu ou  
corroder les pièces métalliques.  
Pour réduire les risques de brûlure,  
d’inflammation de matériaux  
inflammables et de renversements  
accidentels, placez les poignées des  
récipientsversl’intérieurdesorteàce  
qu’elles ne dépassent pas sur les  
plansdetravailcontigus,leszonesde  
préparation ou le bord de la table de  
cuisson de la cuisinière.  
Nelaissezjamaislacuisinièresans  
surveillancequandvousutilisezune  
flamme forte. Les débordements  
produisent de la fumée et des  
éclaboussuresdegrassequipeuvent  
s’enflammer.Parailleurs,sicertaines  
flammes du brûleur s’éteignent, du  
gaz s’échappera dans la pièce. Au  
sujet des fuites de gaz, consultez  
l'intérieurdelapagecouverture.  
Quand vous utilisez le four : NE  
TOUCHEZ PAS AUX BRÛLEURS  
INFRAROUGES, LES SURFACES  
INTERNESDUFOURNILAZONEEXTERNE  
ENTOURANTLAPORTE.Lessurfaces  
de l’intérieur du four chauffent  
suffisamment pour causer des  
brûlures.Ledéflecteurdechaleur,qui  
éloignelachaleurdelatabledecuisson  
et de l’enjoliveur du dessus et des  
côtés de la porte du four, sera  
égalementchaudpendantl’utilisation  
dufour.  
Tenez la poignée du récipient pour  
l’empêcher de bouger quand vous  
tournez les aliments se trouvant à  
l’intérieur.  
N’UTILISEZ PAS de récipients sur la  
partie gril de la cuisinière.  
Seuls certains types de récipients  
en verre, en vitro-céramique  
résistantes à la chaleur, en  
céramique, en terre cuite ou en  
céramique vitrifiée sont aptes à  
être utilisés sur les brûleurs de la  
cuisinière. Ce type de récipients  
peuvent se casser sous l’effet de  
N’utilisez pas le gril pour cuire des  
viandes très grasses ou des produits  
favorisantlaproductiondeflambées.  
La table à découper en option doit  
être ôtée avant d’utiliser la plaque de  
cuissonsetrouvantendessousoules  
brûleursavoisinants.  
LA GRAISSE EST INFLAMMABLE.  
Laissez la graisse chaude refroidir  
avant de la nettoyer. Évitez de laisser  
les restes de graisse s’accumuler.  
Nettoyez après chaque usage.  
Pour que les brûleurs s’allument et  
fonctionnent correctement, les  
orifices d’allumage doivent être  
propres. Nettoyez-les après un  
débordement ou si le brûleur ne  
s’allume pas uniformément avec  
brusques  
changements  
de  
Placezlesgrillesdanslefoursurla  
position voulue pendant qu’il est  
froid. Si vous devez déplacer une  
grille alors que le four est chaud, les  
ustensiles ne doivent pas entrer en  
contact avec le brûleur aux  
infrarouges.  
température. N’utilisez que des  
réglagesdeflammebasoumoyenset  
respectezlesindicationsdufabricant.  
Nefaitespaschaufferderécipients  
fermés ; la pression s’accumulant  
dans le récipient pourrait le faire  
éclater.  
Soyez prudent quand vous ouvrez  
la porte du four ; laissez l’air chaud  
et la vapeur s’échapper avant  
d’introduireouderetirerlesaliments.  
Lorsque vous cuisinez, réglez les  
boutons des brûleurs de sorte que la  
flamme ne chauffe que le fond du  
récipient et n’en lèche pas les parois.  
44  
 
CHAPITRE1: CONSIGNESGÉNÉRALESDESÉCURITÉ  
Précautions de sécurité  
Vous ne devez pas nettoyer,  
frotter, endommager, déplacer ni  
ôter le joint de la porte. Il est  
essentiel pour une bonne étanchéité  
pendant la cuisson. Si le joint est usé  
outssale,leremplacerpourassurer  
unebonneétanchéité.  
lefourestréglésurlafonctiongrilou  
modes de cuisson. Si le ventilateur  
nemarchepas,n’utilisezpaslefour.  
AppelezvotreCentredeserviceagréé  
pourréparation.  
Californie : Proposition 65  
AVERTISSEMENT:Lacombustionde  
gaz pour la cuisson produisent des  
substancesdérivéessetrouvantsurla  
liste des substances reconnues par  
l’État de Californie comme cause de  
cancer ou d’anomalie génétique. La  
loicalifornienneexigedesentreprises  
Nettoyez fréquemment la hotte de  
ventilation, placée au-dessus de la  
cuisinière, ainsi que ses filtres pour  
quelagraissedesvapeursdecuisson  
ne s’y accumule pas.  
N’OBSTRUEZ PAS le débit d’air  
de combustion ou de ventilation.  
Pour des raisons de sécurité et pour  
ne pas endommager l’appareil, ne  
vous asseyez pas, ne montez pas et  
ne vous allongez pas sur la porte du  
four.  
Touteslesréparationsdoiventêtre  
effectuées par des techniciens  
agréés, qui devront déconnecter  
l’appareildel’alimentationélectrique  
avantdeleréparer.  
qu’elles  
préviennent  
les  
consommateurs du risque potentiel  
de ces substances. Pour minimiser  
l’exposition aux dites substances,  
utilisez toujours cet appareil  
conformément aux instructions  
figurant dans le présent manuel et  
aérezbienlapiècequandvouscuisinez  
au gaz.  
En cas d’incendie ou si vous  
flambez intentionnellement  
des alcools sur la table de  
cuisson,suivezlesinstructions  
du fabricant de la hotte.  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter brûlures ou incendie, un  
dosseretconçuspécifiquementpour  
lacuisinièredoitêtreinstalléchaque  
fois que la cuisinière est utilisée.  
Assurez-vous de bien entendre le  
ventilateurderefroidissementlorsque  
AVANT D’UTILISER VOTRE CUISINIÈRE POUR LA PREMIÈRE FOIS, ASSUREZ-VOUS QUE VOUS  
AVEZ TOUS CES ARTICLES :  
30po  
36po  
36po  
36po  
6-brûleurs  
DESCRIPTION  
4-brûleurs avecgrille avecgril  
Grilles de four,  
3
3
3
3
Lèchefrite en deux sections  
Chapeaux de brûleurs en étoile  
Grille centrale  
1
4
1
1
4
1
4
1
6
Grilles de brûleurs  
2
2
2
3
Boutons de commande  
Gril enduit de titane  
5
6
6
1
7
Grille enduite de titane  
Carte d’enregistrement du produit  
Dosseret  
1
1
*
1
1
1
1
1
*
1
*
Instructions d’installation  
Guide d’utilisation et d’entretien  
1
1
1
1
1
1
* Le dosseret doit être commandé séparément. Il sera expédié  
individuellement et n’est pas compris dans le colis  
d’expédition de la cuisinière.  
45  
 
CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER  
Avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois  
Retirez tous les matériaux  
d’emballage et les étiquettes  
provisoires du four et de la table  
de cuisson.  
5
4
1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments  
énumérés à la page 45.  
3
2. Notez le modèle et le numéro de série à la  
page 75. Consultez la fiche signalétique.  
Peuventêtreutilisésàdesfinsdecontactavecle  
service à la clientèle. Notez-les également sur la  
carte d'enregistrement du produit fournie avec  
l’appareil et retournez cette dernière à l’adresse  
2
1
Positions des grilles dans le four  
indiquée.  
3. Accessoires optionnels. Plaquede gril,  
nécessaire de bouton noir à gaz, planche à  
découper, couvercle de grille, anneau support  
pour wok et autres accessoires sont en vente  
chez votre revendeur Thermador.  
4. Placez correctement les grilles dans le four.  
La position adéquate des grilles dépend de la  
recette et du mode de cuisson. Les positions des  
MISE EN GARDE  
grilles dans le four sont numérotées de bas en  
haut, comme un ascenseur. La position no 3 est  
N’utilisezjamaisdepapierd’aluminiumpour  
laplusfréquemmentutilisée.Introduisezlesgrilles  
recouvrir les grilles du four ou garnir le four.  
à la position voulue avant d’allumer le four.  
N’enlevez pas le brûleur à infrarouge du  
Introduisez les grilles comme suit :  
four à gaz.  
a. Tenez la grille par la barre arrière en position  
verticale en direction du fond du four.  
Glissez-la dans le four de manière à ce que  
les barres se trouvent entre la grille et les  
glissières des grilles.  
AVANT DE CUIRE OU GRILLER POUR LA  
PREMIÈREFOIS,lefouretlegrildoiventêtreallumés  
pour brûler les graisses utilisées lors de la  
fabrication de l’appareil. Allumez le four à une  
température de 230 ºC (450 ºF) de 20 à 30 minutes;  
placez ensuite le bouton sur BROIL pour une même  
durée. Vous pouvez mettre la hotte en marche  
pendant ce temps. Il est à noter qu'il est normal  
qu'une petite quantité de fumée soit visible de la  
cuisinière au moment de la première utilisation.  
b. Soulevezlégèrementl’avantdelagrillequand  
vous la glissez dans le four pour que les  
butées de sûreté passent derrière les  
glissières. Les butées de sûreté placées à  
l’arrière des grilles les empêchent de sortir  
complètement du four quand on les tire vers  
l’extérieur.  
5. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs  
sont bien posés dans leurs bases sur la table  
decuisson.Allumezchaquebrûleurpourvérifier  
la couleur de la flamme. Reportez-vous à la page  
51 pour plus de détails.  
Veuillez lire la page 73 du Chapitre 6 : Entretien  
et maintenance avant de nettoyer les grilles du  
four.  
46  
 
CHAPITRE3:DESCRIPTION  
Identification du modèle et des pièces  
Modèle 36 po  
1. Plaque de protection à étagère de  
casserole 55,9 cm (22’’), bas 9 po ou  
garniture d'îlot 3 po (dosseret  
commandé séparément)  
1
2
2. Brûleurs et grilles de brûleurs  
3. Bouton de contrôle, brûleurs  
ExtraLow® (2)  
4
2
3
4. Boutons de contrôle et brûleurs  
standard (4)  
3
2
4
5. Sélecteur de température du four  
6. Interrupteur de sélecteur de four  
7. Porte du four  
5
6
4
8. Hublot  
7
9. Base  
8
10. Pieds (4)  
10  
10  
9
14  
AVERTISSEMENT  
Pour assurer une bonne  
ventilationdelacuisinière,  
n’enlevez PAS les pieds.  
10  
18 12  
11  
Intérieur du four à gaz  
11. Éclairage  
13  
14  
17  
21  
12. Brûleur gril  
15  
13. Capteur thermostat du four  
14. Guides de grilles  
15. Grilles de four (3)  
16. Brûleur de cuisson dissimulé  
17. Couvercle de ventilateur à  
convection  
18. Allumeur de gril  
16  
47  
 
CHAPITRE3:DESCRIPTION  
Identification du modèle et des pièces  
Légende du modèle 30 po  
1. Dosseret bas 6 po - illustré  
(
Garniture d'îlot ou plaque de protection  
à étagère de casserole commandé  
séparément  
1
)
2. Grilles de brûleurs et brûleurs  
3. Boutons de contrôle, brûleurs  
ExtraLow® (2)  
4. Boutons de contrôle, brûleurs  
standard (2)  
5. Sélecteur de température du four  
6. Interrupteur sélecteur de four  
7. Porte du four  
2
6
2
3
4
5
8
8. Hublot  
9. Base  
10. Pieds (4)  
4
7
10  
9
AVERTISSEMENT  
Pour assurer une bonne  
ventilationdelacuisinière,  
n’enlevez PAS les pieds.  
10  
Intérieur du four à gaz  
Voir page 47.  
48  
 
CHAPITRE4:UTILISATIONDELACUISINIÈRE  
Utilisation de la table de cuisson  
Puissance de sortie BTu des  
brûleurs standard  
• HI est équivalent à 15 000 BTu/h  
(13 000 BTu/h avec Propane)  
• SIM est équivalent à 2 100 BTu/  
h.  
BOUTONS DE CONTRÔLE  
BRÛLEURS HERMÉTIQUES  
Les boutons de commande des  
deux brûleurs avant et arrière,  
hermétiquement encastrés, sont  
placés sur le panneau de  
commandes de la partie frontale  
de la cuisinière.  
.
Puissance de sortie BTu des  
brûleurs ExtraLow®  
• HI est équivalent à 15 000 BTu/h  
Indicateur de réglage  
(13 000 BTu/h avec Propane)  
.
• SIM est équivalent à 3 000 BTu/h.  
• XLO est équivalent à 370 BTu/h.  
Base de brûleur Star®  
en laiton hermétique  
Brûleurs ExtraLow®  
Le contrôle pour les deux  
brûleurs gauches, avant et  
arrière, est doté de réglages de  
flamme encore plus bas que les  
réglages pour mijoter standard.  
Bouton  
Plaque  
La table de cuisson comporte  
quatre ou six brûleurs à gaz ;  
chacun d’eux a une puissance de  
15 000 BTU/h (13 000 BTu/h avec  
gaz Propane). Ces brûleurs sont  
hermétiquement encastrés dans  
le cadre supérieur en acier  
inoxydable afin d’empêcher  
l’accumulation des liquides  
renversés sous la surface de  
cuisson et de faciliter le nettoyage.  
Pour tous les modèles, les deux  
brûleurs gauches sont dotés de  
la fonction exclusive ExtraLow, les  
autres brûileurs sont standard. À  
chacun des brûleurs correspond  
un bouton de contrôle.  
Bouton de contrôle de  
brûleur standard  
Indicateur de réglage  
Les deux mots inscrits au-dessus  
de chaque bouton indiquent le  
brûleur auquel il correspond. Par  
exemple, LEFT FRONT (avant  
gauche), RIGHT FRONT (avant  
droit), etc.  
Gamme  
FONCTIONNEMENT DES  
BRÛLEURS  
ExtraLow®  
Bouton de contrôle de  
brûleur ExtraLow®  
Appuyez sur le bouton et  
tournez-le dans le sens  
contraire des aiguilles d’une  
montre pour le placer à la  
Le dessin montre la gamme  
supplémentaire de réglage du  
bouton entre les repères SIM et  
XLO. Lorsque le bouton est placé  
sur cette gamme, la flamme  
s’allume et s’éteint. La  
modification des durées pendant  
lesquelles la flamme reste  
allumée/éteinte permet de réduire  
davantage la quantité de chaleur  
et de cuire des aliments délicats.  
Le réglage très bas est utile pour  
faire mijoter, pocher, fondre du  
chocolat et du beurre, maintenir  
la température des plats préparés  
sans qu’ils ne roussissent ou ne  
brûlent, etc.  
position  
.
L’allumeur du brûleur  
sélectionné produit un déclic  
et une étincelle.  
Une fois la flamme allumée,  
l’allumeur cesse d’émettre  
des déclics.  
Tournez le bouton sur une  
position comprise entre les  
repères HI et SIM.  
Le voyant bleu du brûleur,  
placé entre les brûleurs,  
s’allume quand le brûleur  
contigu est allumé. Il reste  
allumé jusqu’à ce que le  
brûleur s’éteigne.  
49  
 
CHAPITRE4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
d’un couvercle sont des  
facteurs qui influent sur  
l’homogénéité de la  
température de cuisson.  
éteinte. Même quand elle est  
éteinte, de la vapeur et un léger  
Fonctionnement du  
brûleurs ExtraLow®  
frémissement  
seront  
• XLO, le réglage le plus bas,  
fonctionne par cycles d’une  
minute avec alternance de  
flamme allumée pendant  
environ 8 secondes suivies  
d’environ 52 secondes de  
flamme éteinte.  
• Lorsque le bouton est réglé  
juste en dessous du repère  
SIM, la flamme reste allumée  
pendant environ 52 secondes  
et s’éteint pendant environ 8  
secondes.  
• Pour adapter le degré de  
chaleur aux aliments et à leur  
quantité, il est possible de  
régler le bouton sur n’importe  
quelle position dans l’intervalle  
entre SIM et XLO indiqué sur le  
bouton.  
perceptibles à la surface du  
liquide.  
• Pour maintenir une chaleur  
basse ou pour faire mijoter,  
portez les aliments à ébullition.  
Remuez bien puis couvrez le  
récipient puis baissez le  
réglage en plaçant le bouton  
juste en dessous de SIM.  
• Vérifiez régulièrement s’il est  
nécessaire de modifier le  
réglage.  
• Si vous utilisez un récipient  
surdimensionné, vos aliments  
mijoteront principalement au  
centre de celui-ci. Pour  
homogénéiser la température  
de l’ensemble, remuez pour  
ramener les aliments se  
trouvant sur les bords externes  
vers le centre.  
Base du  
brûleur  
en laiton  
Cha
de
Éléments de brûleurs Star®  
• Quand un plat mijote, il est  
normal de le brasser de temps  
à autre, surtout s’il doit mijoter  
pendant plusieurs heures  
comme par exemple des  
haricots ou une sauce maison  
pour les spaghettis.  
• Quand vous baissez le réglage  
de la flamme, faites-le par  
petites étapes.  
Chaque brûleur comporte son  
propre allumeur électronique qui  
produit des étincelles lorsque le  
bouton du brûleur est en position  
allumé. Les brûleurs doivent  
s’allumer en l’espace de 4  
secondes ou moins. Si le brûleur  
ne s’allume pas, assurez-vous  
que le chapeau est correctement  
posé sur sa base.  
1
2
3
4
Réglages ExtraLow  
• Si le réglage est trop bas pour  
faire mijoter, portez de nouveau  
à ébullition avant de ramener le  
bouton sur un réglage plus fort.  
• Il est normal de ne pas voir de  
bulles à la surface juste après  
avoir remué les aliments.  
• Il peut y avoir des bulles quand  
la flamme est allumée, qui  
disparaissent quand elle est  
• Les numéros et les traits  
représentés sur le dessin n’y  
figurent que pour référence.  
Les numéros n’apparaissent  
pas sur le bouton réel. Ce  
numéro indique la position du  
bouton pour le réglage de  
flamme indiqué dans les  
tableaux de cuisson des pages  
54 et 55, la flamme la plus forte  
correspondant au numéro 4 et  
la flamme la plus faible au  
numéro 1.  
AVERTISSEMENT  
Ne touchez pas les brûleurs  
pendant que les allumeurs  
produisent des étincelles.  
Si un brûleur ne s’allume pas,  
consultez le chapitre « Avant  
d’appeler le service technique »,  
à la page 75.  
ALLUMEUR  
Techniques ExtraLow  
• Le type et la quantité d’aliments  
déterminent le réglage à utiliser.  
• Le réglage est également  
déterminé par le type de  
Orifices  
récipient  
choisi.  
Ses  
dimensions, sa forme, le  
matériau et l’utilisation ou non  
CHAPEAU DE BRÛLEUR  
50  
 
CHAPITRE4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
RALLUMAGE AUTOMATIQUE  
Si un ou plusieurs brûleurs ou le  
gril s’éteignent, l’allumeur  
PANNE DE COURANT  
• En cas de panne de courant,  
seuls les brûleurs standard  
HAUTEUR DE LA FLAMME  
• La hauteur correcte de la  
flamme dépend : 1) de la taille  
et du matériau du récipient  
utilisé ; 2) des aliments à cuire  
; et 3) de la quantité de liquide  
se trouvant dans le récipient.  
électronique  
produit  
peuvent  
manuellement. Chacun d’eux  
doit être allumé  
individuellement.  
être  
allumés  
automatiquement des étincelles  
pour rallumer la flamme. Ne  
touchez pas aux brûleurs  
pendant que les allumeurs  
produisent des étincelles.  
• La flamme ne doit pas  
dépasser le fond du récipient.  
• Si la panne de courant se  
produit pendant que vous  
utilisez la cuisinière, tournez  
tous les boutons à la position  
OFF.  
• Utilisez une flamme basse ou  
moyenne pour les récipients  
dont le matériau conduit  
lentement la chaleur, comme la  
l’acier revêtu de porcelaine ou  
la vitrocéramique.  
IMPORTANT  
• Pour assurer une bonne  
combustion, n’utilisez pas la  
table de cuisson sans les grilles  
des brûleurs.  
• L’allumage et la combustion du  
gaz produisent un petit bruit qui  
est tout à fait normal.  
• Sur les cuisinières alimentées  
par du gaz propane, il est  
possible d’entendre un petit  
« pop » au niveau des orifices  
du brûleur quelques secondes  
après l’avoir éteint.  
• Vous pouvez pas allumer les  
brûleurs  
standard  
en  
approchant une allumette  
enflammée des orifices et en  
tournant le bouton à la position  
DESCRIPTION DE LA FLAMME  
. Attendez que la flamme soit  
Bleu foncé  
allumée tout autour du chapeau  
du brûleur avant de la régler à  
la hauteur voulue.  
Cône  
secondaire  
• Le brûleur ExtraLow ne peut  
être utilisé pendant une panne  
de courant. S’assurer de le  
mettre hors circuit.  
Bleu clair  
• Si le brûleur ExtraLow est en  
circuit pendant une panne de  
courant, il ne peut être remis en  
circuit tant que les boutons ne  
sont pas réglés en position  
Cône  
primaire  
arrêt.  
Couleur de la flamme  
• La grille ou le gril ne peut pas  
être utilisé pendant une panne  
de courant.  
• Si vous détectez une odeur de  
gaz, consultez les consignes de  
sécurité figurant à l’intérieur de  
la couverture.  
• La flamme des brûleurs doit  
être de couleur bleue, sans  
jaune aux extrémités. On y  
observe parfois de l’orange :  
cela indique que des impuretés  
dans le gaz sont en train de se  
consumer. Elles disparaîtront  
avec l’usage.  
• Avec le gaz propane, il est  
normal qu’il y ait un peu de jaune  
sur le cône primaire.  
• La flamme doit brûler tout  
autour du chapeau du brûleur.  
Si ce n’est pas le cas, assurez-  
vous que le chapeau est bien  
posé et que les orifices ne sont  
pas bouchés.  
AVERTISSEMENT  
En cas de panne de courant,  
ramenez tous les boutons à  
la position OFF. Seuls les  
brûleurs standard peuvent  
être allumés manuellement.  
• La flamme doit être stable, ne  
pas voltiger ni faire de bruit  
excessif.  
51  
 
CHAPITRE4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
Récipients recommandés  
MISE EN GARDE  
Les aliments présentés dans un  
conditionnement en aluminium ne doivent  
pas être placés directement sur la grille  
des brûleurs. La feuille d’aluminium peut  
fondre pendant la cuisson.  
51  
mm  
Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon  
en contact avec les grilles des brûleurs  
quand elles sont chaudes : ces matières  
pourraient fondre ou prendre feu.  
(2")  
DIAMÈTRE DE LA BASE  
• Choisissez une base d’un diamètre correspondant  
au diamètre de la flamme. Le diamètre de la  
flamme doit être le même que celui de la base du  
récipient ou légèrement plus petit. Des récipients  
sur ou sous-dimensionnés nuisent aux résultats  
de cuisson. Une base d’un diamètre de 14 cm  
(5-1/2") est généralement la plus petite taille  
conseillée.  
Ne faites pas chauffer un ustensile vide.  
Il pourrait être endommagé ainsi que la  
table de cuisson.  
• Des récipients de qualité professionnelle à  
poignées métalliques sont recommandés car les  
poignées en plastique risquent de fondre ou de se  
déformer si la flamme lèche les parois du récipient.  
Les récipients de qualité professionnelle sont en  
vente dans les magasins de fournitures pour  
l’hôtellerie et les boutiques gastronomiques. Tous  
les récipients utilisés doivent posséder les  
caractéristiques suivantes : bonne conductivité de  
la chaleur, bonne assise, diamètre de la base  
correctement dimensionné, base lourde et plate  
et couvercle bien adapté. Pour obtenir de meilleurs  
résultats de cuisson, la flamme ne doit pas  
dépasser le diamètre de la base du récipient.  
• L’aluminium et le cuivre sont des matériaux qui  
conduisent la chaleur rapidement et de façon  
homogène. Ces métaux se trouvent parfois sur le  
fond des récipients ou peuvent être insérés dans  
l’acier inoxydable.  
RÉCIPIENT À BASE PLATE  
• Une base lourde et plate ne se déformera pas en  
chauffant. Les fonds de récipients faussés,  
bosselés, striés ou trop légers ne chaufferont pas  
de manière homogène. Faites chauffer et refroidir  
progressivement les récipients afin d’éviter les  
brusques changements de température qui  
tendent à les déformer. N’ajoutez pas d’eau froide  
dans un ustensile chaud.  
RÉCIPIENT STABLE  
• L’assise du récipient est un facteur important de  
stabilité et d’homogénéité de la cuisson. La  
poignée ne doit pas être plus lourde que le récipient  
car elle l’inclinerait. Le récipient doit reposer bien  
à plat sur la grille sans se balancer ni être branlant.  
• Placer les grandes casseroles de façon décalée  
au moment d'utiliser la surface de cuisson.  
RÉCIPIENT AVEC COUVERCLE  
• Un couvercle bien adapté réduira le temps de  
cuisson et permettra d’utiliser des réglages de  
chaleur plus bas.  
• Les grands récipients, tôle à biscuits, etc. ne  
doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson.  
52  
 
CHAPITRE4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
Récipients pour spécialités  
CONSEILS D’UTILISATION :  
• Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat  
plutôt qu’à fond concave, convexe ou ondulé.  
• Si vous utilisez deux cocottes en même temps,  
placez-les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez  
pas la circulation d’air autour des brûleurs. La  
flamme a besoin d’une quantité d’air suffisante  
pour bien brûler.  
WOK À FOND PLAT  
• Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter son  
contenu à ébullition.  
• Quand le contenu boue avec le bouton sur HI,  
baissez la flamme le plus possible pour maintenir  
à ébullition ou conserver la pression.  
• La cuisson à la cocotte produit de grandes  
quantités de vapeur. Prenez garde aux brûlures.  
WOK À FOND ROND DANS  
SON ANNEAU DE SUPPORT  
RECOMMANDATIONS DE  
CUISSON  
• Woks – Les woks à fond plat ou rond avec  
l’accessoire de support en forme d’anneau  
peuvent être utilisés sur les modèles de cuisinière  
sans brûleur pour wok incorporé. L’anneau de  
support doit être utilisé avec les woks à fond rond.  
L’anneau de support de wok en fonte émaillée est  
vendu séparément.  
• Cocottes et marmites - Choisissez une base  
d’au maximum 51 mm (2 ") de plus que le diamètre  
du foyer.  
SUGGESTIONS D’UTILISATION DES  
RECOMMANDATIONS  
Guidez-vous par les indications du tableau des pages  
54 et 55. Les réglages à utiliser dépendent des  
ustensiles choisis et de la température initiale des  
aliments.  
Dans le tableau, le « Réglage final » a été divisé  
entre brûleurs standard et brûleurs ExtraLow. Selon  
le cas, ce réglage sera identique ou différent.  
Cocotte de dimensions standard  
19,95 à 20,9 litres (42 à 44 pintes), avec une  
base de 279 à 305 mm (11 à 12 ") et une  
hauteur de 229 à 279 mm (9 à 11 ").  
Le réglage ExtraLow peut être un réglage de cuisson  
ou de maintien de température.  
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.  
Laissez le temps au récipient et aux aliments de  
s’adapter au nouveau réglage.  
Cocotte-minute de dimensions standard  
7,6 à 20,9 litres (16 à 44 pintes), avec une base  
de 20,3 à 27,9 cm (8 à 11 ") et une hauteur de  
165 à 305 mm (6,5 à 12 ").  
53  
 
CHAPITRE4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
Conseils de cuisson avec les brûleurs de la table de cuisson  
Aliments  
Réglage initial  
Réglage final  
brûleurs standard  
Réglage final  
brûleurs ExtraLow®  
MED – Chauffer le lait, couvrir  
BOISSONS  
Cacao  
XLO – Maintenir au chaud,  
couvrir*  
LO – Finir de chauffer  
PAIN  
MED – Préchauffer le poêlon  
Identique aux brûleurs standard  
MED LO à MED – Cuiser  
Pain doré, crêpes,  
sandwiches grillés  
BEURRE  
XLO – Maintenir  
chaud  
4à 3– Laisser fondre pendant 5 à  
10 minutes  
À fondre  
MED LO à MED – Finir la  
cuisson selon les  
instructions sur  
CÉRÉALES  
XLO – Pour maintenir la  
température, couvrir*  
Semoule de maïs  
Gruau, avoine  
l'emballage.  
HI – Couvrir, porter l’eau à  
ébullition, ajouter les céréales  
2 à XLO– Laisser fondre pendant  
10 à 15 minutes.  
CHOCOLAT  
Utilisez XLO  
À fondre  
XLO – Pour maintenir la  
température*  
DESSERTS  
Identique aux brûleurs standard  
MEDLOà MED  
MED LO à MED – Cuire selon  
Bonbons  
la recette  
Poudinget  
Mélangepourgarnitureàtarte  
LO  
MEDLO  
MED LO – Suivre les  
indications sur l'emballage  
MED LO – Pour cuire  
Pouding  
LO  
MED LO – Faire bouillir le lait  
OEUFS  
XLO – 3 à 4 minutes pour oeufs  
mollets ; 15 à 20 minutes pour  
œufs durs  
Utiliser XLO  
MED HI – Couvrir, porter à  
ébullition, ajouter les oeufs,  
couvrir  
À la coque  
LO à MED LO – Finir la  
XLO – Pour maintenir quelques  
Frits, brouillés  
Pochés  
MED – Faire fondre le beurre,  
cuisson  
instants la température*  
ajouter les oeufs  
MED à MED HI – Finir la  
cuisson  
HI – Porter à ébullition,  
ajouter les oeufs  
Identique aux brûleurs standard  
Identique aux brûleurs standard  
MED LO à MED – Finir la  
cuisson  
HI – Jusqu’à ce que la viande  
commence à grésiller  
HI – Faire fondre la graisse,  
faire revenir entre MED HI et  
HI, ajouter du liquide, couvrir  
VIANDE, POISSON, VOLAILLES  
Bacon, saucisses, galettes  
Utiliser XLO  
Braiser : steak suisse,  
rôti à la cocotte, ragoût  
3 à 2 – Laisser mijoter jusqu’à ce  
que la viande soit tendre  
MED HI à HI – Préchauffer le  
MED HI à HI – Passer  
Grillade rapide au poêlon ;  
steaks pour déjeuner  
Identique aux brûleurs standard  
Identique aux brûleurs standard  
poêlon  
rapidement à la poêle  
LO – Couvrir, finir la  
cuisson  
HI – Faire chauffer l’huile  
puis faire dorer sur MED  
Grillade : poulet  
Identique aux brûleurs standard  
MED HI – Pour maintenir  
la température  
HI – Faire chauffer l’huile  
Friture : crevettes  
4 à 3 – Pour maintenir la chaleur,  
couvert  
Grillade au poêlon : côtelettes  
d’agneau, steaks minces,  
hamburgers,saucisses en chapelet  
MED HI à HI – Faire dorer  
HI – Préchauffer le poêlon  
4 à 3 – Pour maintenir la chaleur,  
non couvert  
4 à 3 – Pour achever la cuisson.  
Pocher : poulet, entier ou  
morceaux, poisson  
HI – Couvrir, porter à ébullition  
Utiliser XLO  
54  
 
CHAPITRE4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
Conseils de cuisson avec les brûleurs  
Aliments  
Réglage initial  
Réglage final  
brûleurs standard  
Réglage final  
brûleurs ExtraLow®  
HI – Couvrir, porter le liquide à  
ébullition  
Faire mijoter : poulet à  
l’étouffée, corned-beef,  
langue, etc.  
4 à 1 – Pour mijoter  
lentement  
MED HI à HI – Pour  
maintenir à ébullition  
Identique aux brûleurs  
standard  
PÂTES  
Macaronis, nouilles,  
spaghettis  
HI – Porter l’eau à ébullition,  
ajouter les pâtes  
MAÏS SOUFFLÉ  
(Utilisez une casserole  
lourde à fond plat)  
HI – Couvrir, chauffer jusqu’à  
ce que les grains commencent  
à éclater  
MED HI à HI – Finir la  
cuisson  
Identique aux brûleurs  
standard  
MED LO à MED –  
Maintenir la pression  
MED LO à MED –  
Identique aux brûleurs  
standard  
Identique aux brûleurs  
standard  
COCOTTE-MINUTE  
MED HI à HI – Faire monter la  
pression.  
HI – Faire monter la pression.  
Viande  
Légumes  
Maintenir la pression  
4 à 2 – Faire cuire selon les  
instructions du paquet. XLO  
– Pour maintenir la chaleur,  
couvrir  
HI – Couvrir, faire bouillir de  
l’eau, ajouter le riz, couvrir  
RIZ  
2 à XLO – Laisser mijoter  
(2 à 3 pour faire épaissir la  
sauce, non couvert)  
SAUCES  
Sauce tomate  
MED HI à HI – Cuire la viande/  
les légumes selon la recette  
MED LO – Faire fondre la  
graisse, suivre la recette  
Sauce blanche, à la crème,  
béarnaise  
XLO – Pour maintenir la  
chaleur, couvrir*  
SIM à MED LO Finir la  
cuisson  
XLO – Pour maintenir la chaleur,  
utiliser le réglage le plus bas  
XLOàSIM  
Sauce hollandaise  
XLO  
3 à 2 – Laisser mijoter  
HI – Couvrir, porter à  
ébullition  
SOUPES, BOUILLONS  
XLO – Pour maintenir la chaleur,  
couvrir*  
MED LO à MED – Laisser  
cuire entre 10 et 30 minutes  
ou jusqu’à ce que les  
HI – Couvrir, porter à  
ébullition  
XLO – Pour maintenir la  
chaleur, couvrir  
LÉGUMES  
Frais  
légumes soient tendres  
MED LO à MED – Faire  
HI – Couvrir, porter à ébullition  
l'eau et les légumes  
Congelés  
cuire selon les  
Identique aux brûleurs  
standard  
instructions du paquet  
MED à MED HI – Pour  
Friture  
HI – Faire chauffer l’huile  
Identique aux brûleurs  
standard  
maintenir la  
température de friture  
SIM à MED LO – Faire  
En sachet  
Sautés  
HI – Couvrir, porter à ébullition  
cuire selon les  
Identique aux brûleurs  
standard  
l'eau et les légumes  
instructions du sachet  
MED LO à MED –  
Laisser cuire jusqu’au  
point de cuisson voulu  
HI – Faire chauffer l’huile ou  
fondre le beurre, ajouter les  
légumes  
Identique aux brûleurs  
standard  
Revenus à la poêle  
MED HI à HI – Finir la  
cuisson  
HI – Faire chauffer l’huile,  
ajouter les légumes  
Identique aux brûleurs  
standard  
*Il est recommandé de tourner de temps en temps ces aliments.  
55  
 
CHAPITRE4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
Utilisation du gril à gaz  
Il est recommandé d’installerUNE HOTTE DE VENTILATIONd’unecapacitéadéquateavecévacuation  
à l’air libre, AU-DESSUS DE LA CUISINIÈRE. Pour la plupart des cuisines ayant une hotte murale, une  
hotte homologuée est conseillée. La hotte doit être installée conformément aux instructions d’installation  
fournies avec l’appareil et à la réglementation locale du code du bâtiment. Consultez les conditions de  
ventilation dans les Instructions d’installation pour plus de renseignements à ce sujet.  
GRIL  
RALLUMAGE  
AUTOMATIQUE  
L’allumeur électronique  
s’allume automatiquement  
pour allumer le brûleur. NE  
PAS TOUCHER aux brûleurs  
pendant l’allumage.  
GRILL  
(disponible sur certains modèles)  
Quand vous faites cuire des  
aliments sur le gril, vous obtenez  
la même saveur qu’avec une  
viande cuite sur un barbecue à  
l’extérieur.  
Cettesaveurprovientdesgraisses  
et des jus qui sont amenés à la  
surface des aliments et saisis par  
la chaleur de la plaque de gril.  
EFFICACITÉ DU BRÛLEUR  
ET CARACTÉRISTIQUES  
DE LA FLAMME  
Bouton de contrôle  
Votre nouveau gril Thermador  
Professional® est équipé d’un  
brûleur en acier ayant la forme  
d’untubeenUidentiqueàceuxqui  
La flamme du brûleur doit être de  
couleurbleueetstable,sansjaune  
aux extrémités ni bruit excessif et  
ne doit pas se soulever. Elle doit  
brûler complètement le long des  
deux côtés du tube.  
BOUTON DE CONTRÔLE  
Le bouton de contrôle du brûleur  
comporte une infinité de réglages  
dechaleuretilnyapasdeposition  
fixeentreHIetLO.Pourallumerle  
brûleur, appuyez sur le bouton et  
tournez-le dans le sens contraire  
sont  
utilisés  
dans  
les  
r e s t a u r a n t s . L ’ a l l u m a g e  
automatique a permis d’éliminer  
toutes les veilleuses que l’on  
trouvesurlesgrilsderestaurants.  
Le brûleur du gril a une puissance  
de12 000BTu/h(mêmecotepour  
utilisation avec propane).  
Unmélangeair-gazinadéquatpeut  
produire une flamme à l’extrémité  
jaune ou la faire virevolter. Faites  
réglerlaflammeparuntechnicien.  
Desimpuretéspeuventdonnerau  
début une couleur orange à la  
horaire jusqu’à la position  
.
Réglez le bouton à la puissance  
voulue.  
flamme.  
Ce  
phénomène  
disparaîtra avec l’usage.  
Si la flamme n’est pas régulière,  
virevolte, qu’elle fait trop de bruit  
ousedétachedubrûleur,assurez-  
vousquelesorificesduBRÛLEUR  
ne sont pas obstrués. Si c’est le  
cas, prenez un fil métallique, un  
trombone déplié ou une aiguille  
pour déboucher les orifices. Si le  
problèmepersiste,contactezvotre  
centre de servicepour un réglage.  
REMARQUE : Avec le gaz  
propane, un petit bruit ou un  
éclair peuvent se produire  
au niveau des orifices du  
brûleur quelques secondes  
après l’avoir éteint. Cela se  
produit en général quand le  
brûleur est resté un certain  
temps allumé. C’est un  
phénomène normal.  
56  
 
CHAPITRE4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
Utilisation du gril  
CUISSON SUR LE GRIL  
SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL  
• Préchauffez le gril à HI pendant  
un minimum de 10 à 15 minutes.  
Le gril chaud fait griller les  
aliments qui conservent leurs jus  
Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites  
des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles  
de 51 mm (2").  
à
l’intérieur.  
Plus  
le  
préchauffage sera long, plus  
vite la viande sera dorée et  
portera des traces de gril plus  
foncées.  
Passez la sauce au pinceau à la fin de la cuisson.  
Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une fourchette pour  
retourner la viande. Les fourchettes percent la viande et  
laissent ressortir le jus. Faire attention au moment de tourner  
la viande.  
• La cuisson au gril requiert une  
forte chaleur pour saisir et bien  
faire dorer. La plupart des  
aliments sont cuisinés avec les  
réglages de chaleur les plus forts  
pendant pratiquement toute la  
La grille du gril comporte des barres latérales et arrière  
conçues pour faciliter le retournement des aliments avec  
une spatule.  
durée  
de  
la  
cuisson.  
Ne retournez la viande qu’une fois, quand le jus commence  
à faire des bulles à la surface. De cette manière, le jus  
restera mieux dans la viande.  
Néanmoins, pour certains  
aliments, il peut être nécessaire  
de diminuer la puissance après  
la saisie afin de cuire l’intérieur  
des aliments sans les brûler.  
Certains morceaux de viande ou de volaille cuisent plus  
vite que d’autres. Déplacez ces morceaux vers la partie la  
moins chaude du gril jusqu’à ce que les autres soient  
complètement cuits.  
• Les aliments cuits pendant  
longtemps ou arrosés d’une  
marinade sucrée peuvent  
demander une chaleur plus faible  
à la fin du temps de cuisson.  
Le point de cuisson des viandes dépend de l’épaisseur de  
coupe. D’après les chefs cuisiniers, il est impossible  
d’obtenir un point de cuisson bleu si la coupe est fine.  
• Une fois le gril refroidi, vider le  
bac à graisse dans un contenant  
résistant. Nettoyer le plateau à  
graisse et la plaque de gril avec  
de l'eau chaude savonneuse et  
rincer à l'eau claire.  
Ajouter l'assaisonnement ou le sel après le grillage.  
• Le plateau à graisse peuvent  
être placés au lave-vaisselle.  
ATTENTION  
Ne pas laisser le gril sans  
surveillancependant l'utilisation.  
Si les enfants peuvent utiliser le gril,  
ils doivent être surveillés.  
57  
 
CHAPITRE4: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
À propos du gril à gaz  
DESCRIPTION  
Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité  
restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface  
avec chaleur uniforme facile à nettoyer.  
Avant la cuisson, s'assurer que le gril est bien  
assemblé. Le protège aliment doit être positionné à  
l'arrière de la plaque, comme illustré.  
Une planche à découper en érable et couvercle en  
acier inoxydable sont disponibles comme  
accessoires et peuvent être achetés séparément.  
Les deux sont de format approprié pour s'ajuster à  
la surface lorsque le gril n'est pas utilisé.  
Tout ustensile peut être utilisé sur la surface du gril.  
Il faut faire attention à ne pas endommager la surface.  
Protège  
aliments  
Plaque de grille  
ATTENTION :  
Le gril est chaud après utilisation. Laisser  
refroidir complètement avant de nettoyer.  
Pousser le plateau à  
graisse vers l'avant  
avant d'utiliser.  
PRÉPARATION DU GRIL  
Le gril doit être incliné légèrement vers l'avant pour  
un rendement optimal. Voir le guide d'installation pour  
plus de détail et vérifier et régler le gril à l'inclinaison  
appropriée. Pendant l'installation, l'installateur est  
responsable afin de mettre de niveau l'appareil. La  
plaque de gril doit être lavée à l'eau chaude  
savonneuse, puis rincée à l'eau claire avant  
utilisation.  
Plateau à graisse du gril  
PLATEAU À GRAISSE DU GRIL  
• Pousser le plateau sous le bord avant du rebord  
du gril pour recueillir la graisse et autres résidus.  
• Nettoyer le plateau à chaque usage. Pour enlever  
le plateau, faire attention au moment de l'incliner  
pour que le contenu ne se déverse pas.  
• Une fois refroidie, verser la graisse dans un  
contenant résistant pour jeter.  
RECOMMANDATIONS DE CUISSON SUR LE GRIL  
ALIMENTS  
Saucisses  
RÉGLAGE  
Moyenàelevé  
Moyenàelevé  
Élevé  
Moyen  
Élevé  
Élevé  
Élevé  
Élevé  
Élevé  
DURÉE(minutes)  
7 à 11  
17 à 23  
17 à 20  
6 à 8  
13 à 18  
15 à 20  
17 à 20  
13 à 16  
10 à 15  
7 à 12  
6 à 8  
Poitrine de poulet sans os  
Côtelettes porc sans os (1 po épais.)  
Tranchesjambon(1/2poépais.)  
Filet mignon 1 1/2 po épais.)  
Bifteck d'aloyau (1 po épais.)  
Darne de saumon (1 po épais.)  
Saucisse italienne  
Galette de boeuf haché (6 onces)  
Hotdog  
Borchettedecrevettes  
Fruits ou légumes tranchés  
Moyen  
Bas à moyen  
Bas à moyen  
6 à 10  
58  
 
CHAPITRE4:UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
Concernant la grille électrique  
(Disponible avec certains modèles)  
DESCRIPTION  
Tout ustensile peut être utilisé sur la grille.  
Il faut faire attention à ne pas endommager la  
surface. Attention à ne pas endommager la  
surface avec les ustensiles.  
La grille intégrée est fabriquée en aluminium de qualité  
restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface  
avec chaleur uniforme facile à nettoyer.  
Une planche à découper en érable et couvercle en  
acier inoxydable sont disponibles comme accessoires  
et peuvent être achetés séparément. Les deux sont  
de format approprié pour s'ajuster à la surface lorsque  
la grille n'est pas utilisée.  
La planche à découper et le couvercle doivent être  
enlevés avant d'utiliser la grille.  
Pour enlever le  
plateau, faire  
glisser et soulever  
L'élément de la grille est cotée à 120 VAC, 1 600  
watts.  
ATTENTION :  
La grille est chaude après usage. La laisser  
refroidir complètement avant de nettoyer.  
Plateau à graisse de la grille  
BOUTON DE CONTRÔLE  
PLATEAU À GRAISSE DE LA GRILLE  
• Pousser le plateau sous le bord avant du rebord  
du gril pour recueillir la graisse et autres résidus.  
• Nettoyer le plateau à chaque usage. Pour enlever  
le plateau, faire attention au moment de l'incliner  
pour que le contenu ne se déverse pas (voir  
illustration).  
• Une fois refroidie, verser la graisse dans un  
contenant résistant pour jeter.  
Bouton de contrôle  
La grille est contrôlée électroniquement avec  
Cuisson sur la grille  
températures marquées sur le bouton 150 °F à  
500 °F.  
Il n'y a pas de réglages fixes sur le bouton.  
Presser et tourner dans le sens contre horaire  
pour le réglage.  
1. S'assurer que le plateau à graisse est sous  
la grille.  
2. Tourner le bouton à la température de  
cuisson pour préchauffer.  
3. Préchauffer de 10 à 12 minutes.  
4. Ajouter beurre, margarine, huile si désiré.  
PRÉPARATION DE LA GRILLE  
RECOMMANDATIONPOURLACUISSON  
La grille doit être légèrement inclinée vers l'avant pour  
un rendement optimal. Voir le guide d'installation pour  
vérifier et régler l'inclinaison appropriée. Pendant  
l'installation, l'installateur est responsable pour mettre  
l'appareil de niveau. La plaque de grille doit être lavée  
à l'eau chaude savonneuse, puis rincée à l'eau claire.  
La grille peut être utilisée sans beurre, margarine ou  
huile. Toutefois, une petite quantité peut être utilisée  
pour donner de la saveur aux aliments.  
ALIMENTS  
RÉGLAGE  
Oeufs  
Bacon, saucisses  
Sandwich rôti  
Poitrine poulet sans os  
Côtelette porc sans os 1/2 po épais.  
Tranche jambon, 1/2 po épais.  
Crêpe, pain doré  
300 à 325 °F (150 à 160 °C)  
350 à 375 °F (177 à 190 °C)  
325 à 350 °F (160 à 177 °C)  
350 à 375 °F (177 à 190 °C)  
350 à 375 °F (177 à 190 °C)  
350 à 375 °F (177 à 190 °C)  
350 à 375 °F (177 à 190 °C)  
375 à 400 °F (190 à 205 °C)  
Pomme de terre, rissolée  
59  
 
CHAPITRE 5 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON  
Cuisson au four  
CONSEILS D’UTILISATION  
POSITIONS DE GRILLES  
POUR CUISSON  
PRÉCHAUFFAGE  
Préchauffez le four avant d’y faire cuire  
des aliments, y compris les gros  
morceaux de viande ou de volaille.  
Suivez les indications de votre recette  
pour le préchauffage. Le temps de  
préchauffage dépend du réglage de  
température et du nombre de grilles  
placées dans le four.  
5
4
3
2
OPTIMISATION DES RÉSULTATS  
Réduisez au maximum le temps  
d’ouverture de la porte  
• Utilisez un minuteur.  
1
• Utilisez l’éclairage à l’intérieur du  
four.  
Choisissez un ustensile de taille  
adéquate ; utilisez le récipient  
recommandédanslarecette.  
Sortez les lèchefrites du four. Une  
lèchefrite supplémentaire sans  
aliments nuira au dorage et à la  
cuisson.  
Four avec positions de grille  
Position des grilles de four  
Les positions des grilles de four sont numérotées comme un ascenseur. Le numéro  
un est la position la plus basse et le numéro 5 correspond à la position la plus élevée.  
Positions des grilles  
Cuisson avec une seule grille  
Le dorage dépend du type  
d’ustensile utilisé :  
• Pour obtenir des croûtes tendres,  
légèrement dorées, utilisez des  
Le mode Bake (Cuisson) est le plus adapté à la cuisson au four avec une seule grille  
placée en position numéro 3 ; c’est le mode utilisé pour la plupart des aliments. Si la  
pièce à cuire est aussi haute qu’un gâteau des anges, vous pouvez utiliser la position  
numéro 2. Lestartescuisentmieuxsurleniveaunuméro2pourqueledessousdelapâte  
soit bien cuit sans que le dessus ne roussisse. Pour faire rôtir de grosses pièces de  
viandes ou de volaille telles qu’une côte de bœuf ou une dinde, le niveau est le plus  
adapté.  
ustensiles  
anti-adhésifs/  
anodisés ou en métal brillant.  
Pour des croûtes croustillantes  
plus dorées, utilisez des  
ustensiles métalliques noirs anti-  
adhésifs/anodisés ou noirs  
étamés ou encore en verre  
convenant aux fours. La  
température de cuisson requise  
Cuisson avec deux grilles  
Les niveaux 2 et 5 permettent de faire cuire à deux niveaux. Les petits gâteaux secs ou  
lesbiscuitssontdesmetsadaptésàcetypedecuisson. Lesragoûtspeuventégalement  
être cuits en utilisant ces deux niveaux.  
pourraêtreabaisséede14  
°C(25°F).  
PLATS POUR LE FOUR  
Cuisson avec trois grilles  
Pour la cuisson avec trois grilles, le mode Convection Bake (Cuisson par convection)  
doit être utilisé  
Plats en métal (avec ou sans  
revêtement anti-adhésif), verre  
résistant à la chaleur, verre-  
céramique, terreouautresustensiles  
allant au four.  
Les tôles de four adaptées ont une  
petite lèvre d’un seul côté. Les tôles  
épaisses ou celles qui ont plus d’un  
côté peuvent modifier le temps de  
cuisson.  
Emplacement des plats  
Laissezunespaced’aumoins25mm(1po)entrelesplatsetlesparoisdufourpourque  
la chaleur puisse circuler.  
Espacez les plats de sorte qu’ils ne se trouvent pas juste au-dessus l’un de l’autre.  
Laissez 38 mm (1-1/2 po) au-dessus et en dessous de chaque plat.  
60  
 
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR  
Convection  
Cuissonàconvection  
Cuissonàconvection  
Conversion de la cuisson  
Il y a plusieurs avantages à la  
cuisson à convection. Dans le  
système à convection, un ventilateur  
àl'arrièredufourdéplace  
uniformément l'air dans le four. Cet  
airoffreunechaleuruniformepour  
que les aliments placés sur toute  
grille donnent des résultats cons-  
tants. Des aliments sur plusieurs  
grilles peuvent être cuits en même  
temps et seront cuits sans avoir à  
tourner les plats.  
Il est possible d'économiser du  
temps en cuisant une bonne  
quantité de biscuits en même  
temps. Les biscuits cuisent  
uniformément. Laduréedecuisson  
peut être plus courte grâce à l'air  
chaud qui circule. Pour de petits  
items, comme les biscuits, vérifier la  
cuisson deux minutes avant le  
temps indiqué dans la recette. Pour  
des items plus grands, comme les  
gâteaux, vérifier cinq à six minutes  
avant le temps indiqué dans la  
recette.  
conventionnelle à la cuisson à  
convection  
Pour convertir les plupart des  
recettes (biscuits, gâteaux, tartes,  
etc.), réduire la température du four  
de 25 °F. Pour la viande et la volaille,  
la température ne doit pas être  
réduite. Utiliser la même  
températurequecellerecommandée  
dans la recette et les tableaux de  
cuisson pour la viande et la volaille.  
Desplatspeuprofondsdoiventêtre  
utilisés pour la cuisson à convection.  
Ceci permet à l'air de bien circuler.  
Les plats à côtés élevés ou couverts  
ne conviennent pas à ce type de  
cuisson car l'air chaud ne peut  
circuler autour des aliments.  
La cuisson à convection de la viande  
et de la volaille donnera des aliments  
brunis et croustillants à l'extérieur et  
tendres et juteux à l'intérieur. De  
grosses pièces de viande ou de  
volaillepeuventprendrejusqu'à30  
minutes de moins que le temps  
recommandé dans la recette, par  
conséquent, vérifierlacuissonafin  
qu'elles ne cuisent pas trop. Un  
thermomètreàviandeassurerades  
résultats précis plutôt que le nombre  
de minutes par livres (kg). Plus la  
pièce de viande ou volaille est  
grosse, plus il y a économie de  
temps.  
Il est possible d'utiliser les plats  
préférés pour la cuisson à convec-  
tion en autant que les bords soient  
peu profonds pour que l'air circule  
autour des aliments. Tout aliment  
noncouvertbrunirauniformémentet  
une croûte riche se formera. Les  
aliments dans des casseroles  
couvertes (casseroles, rôtis) ou  
crème anglaise ne profitent pas de la  
cuisson à convection.  
61  
 
CHAPITRE5: UTILISATIONDELATABLEDECUISSON  
Cuisson à convection  
CONSEILS  
PRÉCHAUFFER LE FOUR  
Préchauffer le four avant la  
cuisson. Voir la recette pour le  
préchauffage recommandé. La  
duréedepréchauffagedépenddu  
réglage de température et du  
nombre de grilles dans le four.  
POSITION DES GRILLES  
Une grille  
• Pour la cuisson sur une grille, de meilleurs résultats sont  
obtenus en mode cuisson (voir Cuisson).  
• Pour cuire une dinde ou une grosse pièce de viande, la cuisson  
à convection peut être utilisée. Utiliser la grille 2.  
CUISSON À HAUTE  
ALTITUDE  
Deux grilles  
Pour la cuisson à haute altitude,  
enmodeCUISSONouCUISSON  
À CONVECTION, les recettes et  
durées de cuisson varient. Pour  
une information précise, écrire à  
ExtensionService,ColoradoState  
University, Fort Collins, Colorato  
80521.Ilpeutyavoirdesfraispour  
les bulletins. Spécifier le type  
d'informationdésiré(ex.:gâteaux,  
biscuits, pains, etc.).  
• Les grilles 2 et 5 sont idéales avec le mode cuisson à convection.  
Il est préférable de ne pas mettre les plats en quinconce. Le  
plat sur la grille 2 doit être placé directement sous celui de la  
grille 5 ; toutefois pour les moules à gâteaux ronds, les placer  
en quinconce pour de meilleurs résultats.  
• Ceci peut être utilisé pour gâteaux, biscuits et autres aliments  
pour lesquels deux grilles sont idéales.  
• Pour cuire plusieurs casseroles, tartes surgelées ou gâteaux,  
utiliser les grilles 2 et 5.  
• Utiliser ces grilles pour cuire un repas.  
Trois grilles  
CONDENSATION  
• Pour cuire plusieurs plaques à biscuits, les cuire sur les grilles  
1, 3 et 5. Placer les plaques à biscuits directement au-dessus  
des autres sur les grilles afin que l'air puisse bien circuler autour  
des plaques à biscuits.  
Ilestnormalqu'ilyaitunequantité  
d'humidité qui s'évapore des  
aliments pendant la cuisson. La  
quantité dépend du contenu  
d'humiditédel'aliment.L'humidité  
se condense sur la surface plus  
froide que l'intérieur du four,  
comme le panneau de contrôle.  
Types de casseroles  
• Celles en aluminium offrent les meilleurs résultats de  
brunissage.  
• Les plaques à biscuits à 2 côtés donnent les meilleurs résultats.  
Il est aussi possible d'utiliser des plaques de type commercial  
ou professionnel.  
RÉGLAGE DE  
TEMPÉRATURE  
Avec la cuisson à convection,  
Emplacement  
réduire  
recommandée dans la recette de  
25 F, sauf la viande. Pour rôtir la  
viande, vérifier la température  
interneavantletempsindiquédans  
la recette pour ne pas trop cuire.  
la  
température  
• Pour un meilleur brunissage, plaques à biscuits, plats  
rectangulaires doivent être placés sur la largeur sur la grille  
avec les côtés plus courts de droite à gauche. Ceci permet à  
l'air de circuler librement.  
°
Au moment de cuire avec plus d’une grille, les plaques à biscuit  
ne doivent pas être empilées, mais les moules à gâteau oui.  
EN UTILISANT LE FOUR À TOUT MODE  
Ne jamais utiliser d'aluminium pour couvrir les grilles ou  
doubler le four. Cela peut endommager le four et causer  
un risque d'incendie si la chaleur est coincée en  
dessous.Voir page 43.  
ATTENTION  
62  
 
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR  
Réglages de cuisson/cuisson par convection  
RÉGLAGE DU FOUR À GAZ  
CUISSON/CUISSON À  
CONVECTION  
1. Sélectionnez BAKE (CUISSON) ou CONV. BAKE (CUISSON À  
CONVECTION) à l’aide du sélecteur.  
Ces modes de cuisson servent à cuire, à rôtir ou à  
réchauffer avec une, deux ou trois grilles.  
2. Réglez la température du four à l’aide du bouton de  
commande.  
BOUTON DE CONTRÔLE DU  
FOUR MODÈLE 30 PO  
Si vous utilisez CONV. BAKE (CUISSON À CONVECTION),  
réglez le bouton de contrôle du four à une température de 13,9 ºC  
(25 ºF) inférieure à la température conseillée dans la recette. La  
température demeure la même pour rôtir de la viande ou de la  
volaille.  
Sur le mode CONV. BAKE (CUISSON À CONVECTION), le  
ventilateur de convection s’allume six minutes après l’allumage du  
four.  
LesvoyantsOVEN(FOUR)etPREHEATING(PRÉCHAUFFAGE)  
s’allument.  
Le voyant HEATING (CHAUFFAGE) s’allume et s’éteint. Le four  
est préchauffé lorsque le voyant PREHEATING  
(PRÉCHAUFFAGE) s’éteint pour la première fois.  
REMARQUE:Quandlefourestallumé, leventilateur  
de refroidissement se met automatiquement en  
marche. C’est le processus normal. Lorsque le four  
est éteint, le ventilateur reste en marche jusqu’à ce  
que la température du four descende à 163 °C  
(325°F). Leventilateurderefroidissementfonctionne  
égalementpendantl’utilisationdugril. Sileventilateur  
ne tourne pas quand vous allumez le four sur ces  
modes, n’utilisez pas le four.Appelez un technicien  
qualifié pour réparer l’appareil.  
63  
 
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR  
Autres utilisations du four  
CUISSON LENTE ET À BASSE TEMPÉRATURE  
Outre des températures idéales pour  
cuire et rôtir, ce four offre la possibilité  
de conserver des plats cuisinés au  
chaud, de déshydrater des aliments et  
de réchauffer les plats, grâce à ses  
réglages à basse température.  
SALUBRITÉ ALIMENTAIRE  
Le ministère de l’Agriculture américain vous conseille de NE PAS  
MAINTENIR les aliments à des températures comprises entre 4 °C (40 °F) et 60 °C  
(140 °F) pendant plus de deux heures. Il est déconseillé de cuire des aliments crus  
à des températures inférieures à 135 °C (275 °F).  
Les plats cuisinés chauds seront  
conservés à leur température de  
service. Réglez le four sur le mode  
cuisson et utilisez la température  
indiquée dans le tableau.  
Suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments  
ALIMENTS,TEMPÉRATURE DU FOUR  
(EN DEGRÉS CELCIUS ET FARENHEIT)  
Pour de meilleurs résultats,  
préchauffez le four à la température  
souhaitée.  
Boeuf ........................................................................ 65 °C (150 °F)  
Bacon ................................................. 93 à 107 °C (200 à 225 °F)  
Biscuits et muffins (recouverts) ......... 79 à 93 °C (175 à 200 °F)  
Ragoût (recouvert) ............................. 79 à 93 °C (175 à 200 °F)  
Poisson et fruits de mer ..................... 79 à 93 °C (175 à 200 °F)  
Aliments frits ...................................... 93 à 107 °C (200 à 225 °F)  
Jus de viande ou sauces à la crème (recouverts)79 °C (175 °F)  
Agneau et rôtis de veau..................... 79 à 93 °C (175 à 200 °F)  
Crêpes et gaufres (recouvertes) .... 93 à 107 °C (200 à 225 °F)  
Pommes de terre  
Les aliments susceptibles de se  
dessécher devront être recouverts de  
papier d’aluminium ou d’un couvercle.  
Cuites .............................................................. 93 °C (200 °F)  
Purée (recouverte)......................................... 79 °C (175 °F)  
Pâtes et pâtisseries ................................................. 79°C (175 °F)  
Pizza (recouverte) ................................................ 107 °C (225 °F)  
Porc ...................................................... 79 à 93 °C (175 à 200 °F)  
Volaille (recouverte) ........................... 79 à 93 °C (175 à 200 °F)  
Légumes (recouverts) ............................................ 79 °C (175 °F)  
64  
 
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR  
Conseils de cuisson au four  
Réglage  
de  
température  
Temps de  
cuisson total  
suggéré  
Dimensions  
du plat  
Aliments  
Biscuits  
30,5 x 38,1 cm  
(12" x15")  
Tôle à pâtisserie  
190 °C (375 °F)  
8 à 12 minutes  
Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm  
(8" ou 9") rond  
177 °C (350 °F) 25 à 35 minutes  
177 °C (350 °F) 30 à 40 minutes  
Feuilletés  
Plat de 22,9 ou  
33 cm (9"x13")  
Gâteaux  
Bundt™  
Plat de 1,5 kg  
(12 cup)  
163 °C (325 °F) 60 à 75 minutes  
163 °C (325 °F) 20 à 25 minutes  
Carrésauchocolat  
ou biscuits  
rectangulaires  
Plat de  
22,9 x 22,9 cm  
(9"x9")  
Biscuits  
Tôle à pâtisserie  
30,5 x 38,1 cm  
(12"x15")  
218 °C (425 °F) 10 à 15 minutes  
ou instructions  
du paquet  
Préparation rapide  
pour pain  
Moule de 20,3 x  
10,2 cm (8"x4")  
177 °C (350 °F) 55 à 70 minutes  
Muffins  
12 cup ramequins  
à muffins  
218 °C (425 °F) 14 à 19 minutes  
Tartes aux fruits Diamètre de  
22,8 cm (9")  
218  
°
C (425 °F) 35 à 45 minutes  
Pavés aux fruits Plat de 22,8 x  
22,8 cm (9"x9")  
204 °C (400 °F) 25 à 30 minutes  
218 °C (425 °F) 25 à 30 minutes  
204 °C (400 °F) 12 à 18 minutes  
190 °C (375 °F) 25 à 30 minutes  
204 °C (400 °F) 20 à 30 minutes  
Pain à la levure, Moule de 20,3 x  
miches  
10,2 cm (8"x4")  
Petits pains  
Plat de 22,9 ou  
33 cm (9"x13")  
Rouleaux  
cannelle  
Plat de 22,9 ou  
33 cm (9"x13")  
Gâteau danois  
Tôle à pâtisserie  
30,5 x 38,1 cm  
(12"x15")  
65  
 
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOURGRILLOIR  
Gril  
POSITION DE LA GRILLE  
POUR OBTENIR LES  
MEILLEURS RÉSULTATS  
Avant d’allumer le four, placez la grille dans la position désirée. Centrez la lèchefrite sous  
le brûleur à infrarouge.  
Décongelez les aliments avant de les  
faire griller.  
Four à gaz  
No 4 Utilisez cette position de grille pour faire griller les steaks de bœuf, les galettes de  
bœuf, les steaks de jambon et les côtes d’agneau de 25 mm (1 po) ou moins  
d’épaisseur. Utilisez-la également pour faire dorer le dessus des aliments.  
Vous pouvez laisser la porte du four  
fermer pendant le grillage.  
No 3 Utilisez cette position de grille pour faire griller des viandes d’une épaisseur de  
29 mm (1-1/8 po) ou plus, le poisson, la volaille, les côtes de porc, les steaks de  
jambon de 25 mm (1 po’) ou plus d’épaisseur.  
No 3 Utilisez cette position de grille pour faire rôtir des moitiés de poulets (enlevez la  
peau).  
Pourobtenirunpointdecuissonsaignant,  
les steaks doivent avoir une épaisseur  
d’au moins 25 mm (1 po’).  
Ne retournez les aliments qu’une fois,  
au milieu du temps total de cuisson. Il  
n’est pas nécessaire de retourner les  
morceauxtsfins(tranchesdejambon,  
filets de poisson, etc.). Les tranches de  
foie doivent être retournées  
indépendammentdeleurépaisseur.  
Utilisez une minuterie. Réglez-le sur la  
durée minimum de vérification de la  
cuisson.  
USTENSILES  
La lèchefrite 2 pièces en porcelaine émaillée avec sa grille est incluse avec la cuisinière.  
NE RECOUVREZ PAS la grille quadrillée (dessus) avec du papier d’aluminium.  
Placez les aliments directement sous le  
brûleur à infrarouge pour qu’ils dorent  
bien.  
Utilisez des plats en métal ou en vitrocéramique pour faire gratiner les ragoûts, les plats  
ou le pain.  
N’UTILISEZ PAS de plats en verre résistant à la chaleur ou en terre cuite. Ce type de  
plats ne résistera pas à l’intense chaleur du gril à gaz.  
GRILLER À L’AIDE D’UN THERMOMÈTRE À VIANDE  
Pour déterminer de manière précise le point de cuisson d’un steak ou d’une côte  
épaisse (plus de 38 mm (1,5 po’), utilisez un thermomètre à viande ordinaire. Introduisez la  
pointe du thermomètre dans le côté de la pièce et enfoncez-le jusqu’au centre.  
Pour les steaks saignants, faites d’abord cuire le premier côté jusqu’à 32  
°
C(90  
°F). Pour  
les steaks à point ou bien cuits, faites cuire le premier côté jusqu’à 37 C (100  
°
°F). Retournez  
et faites cuire le second côté jusqu’à la température interne voulue.  
REMARQUE :  
Il est impossible d’utiliser simultanément le four et le gril. Quand l’un est en  
marche, l’autre ne peut pas être allumé.  
66  
 
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR  
Réglage du gril  
GRIL – Four à gaz  
REMARQUE :  
Seul le brûleur à infrarouge chauffe en mode BROIL (GRIL).  
Pour être réussie, une grillade exige une exposition  
constante à une chaleur élevée et intense.  
RÉGLAGE DU FOUR SUR GRIL  
1. Placez la grille sur la position voulue dans le four.  
2. Réglez le sélecteur sur Broil (Gril).  
3. Réglez le bouton de commande sur Broil (Gril).  
4. Attendre que le voyant de PRÉCHAUFFAGE s'éteigne, après environ 3  
minutes.  
5. Placez les aliments dans le four sur la position voulue, tel qu'expliqué à  
lapage66.  
6. La porte doit être fermée pendant le cycle de grillage.  
VotrecuisinièreProfessional®vousestfournieavecunegrandelèchefrite  
endeuxparties. Lesjusdecuissoncoulentautraversdelagrillequadrillée  
dans la partie inférieure, s’éloignant ainsi de l’intense chaleur du gril pour  
minimiser les éclaboussures et la fumée.  
Voyant de chauffage du four  
Cette veilleuse s’allume lorsque le four chauffe et s’éteint quand la température du réglage est atteinte. Le cycle se répète pendant toute la  
durée d’utilisation du mode BROIL (GRIL).  
Ventilateur de refroidissement  
Le ventilateur de refroidissement se met en marche dès que le gril est allumé. Il continue à fonctionner pendant toute la durée d’utilisation et  
jusqu’à ce que l'on éteigne le gril et que la température du four descende au-dessous de 163 °C (325 °F).  
Allumeur incandescent de gril  
Ilyaundélaidequelquessecondesentrelamiseenethorscircuitdel'éclairagedufouret lamiseenethorscircuitdubrûleurdugril.  
Cedélaiestcéparletempsnécessaireàl'allumeurincandescentdechaufferourefroidir,alimenteouarrêteledébitdegazaubrûleur  
degril.  
67  
 
CHAPITRE5:UTILISATIONDUFOUR  
Conseils de cuisson – gril et four  
Toutes les viandes sont placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière.  
Aliments  
Position Mode  
Réglage  
de  
température  
Tempsde  
cuisson  
approximatif  
Instructions  
particulières  
etconseils  
de la  
grille  
du four  
Boeuf  
Viandehachée  
de boeuf, 12,5 mm  
(1/2") d’épaisseur  
4
4
Broil ou  
Broil  
15 à 20 minutes  
12à20minutes  
Faire griller jusqu’à  
disparitionde la teinte  
rosée au centre.  
(Gril)  
(Gril)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
Bifteckd’aloyau  
Steak de flanc  
Broil  
(Gril)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
Broil  
(Gril)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
Le temps dépend du  
point de cuisson.  
4
3
Broil  
(Gril)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
Broil  
(Gril)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
12à20minutes  
44à55min/kg  
Le meilleur résultat est  
un point de cuisson  
et saignant/à point.  
Rôtidenoix  
deronde  
Bake  
(Cuisson  
aufour)  
ConvBake  
(Cuisson  
parconv)  
163°C  
(325°F)  
Les petits rôtis  
requièrent plus  
de temps par livre.  
Réduire la durée en  
utilisant la cuisson à  
convection.  
Porc  
Rôtidelonge  
3
Bake  
163°C  
44à55min/kg  
Laisser cuire jusqu’à  
élimination des jus.  
(Cuissonaufour) (325°F)  
ConvBake  
(Cuisson  
parconv)  
Volaille  
Poitrines de poulet  
sans os, sans peau  
4
Broil  
(Gril)  
Broil  
(Gril)  
44 à 55 min/kg  
Laisser cuire jusqu’à  
élimination des jus.  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
Cuisses de poulet  
Demi-poulets  
3
Broil  
Broil  
25à30minutes  
Retirer la peau ; laisser  
jusqu’à élimination des  
jus.  
(Gril)  
(Gril)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
3
2
Broil  
(Gril)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
Broil  
(Gril)  
Conv Broil  
(Gril à conv)  
30à45minutes  
75à90minutes  
Retourner l’aide d’une  
pince; Laisser cuire jusqu’à  
élimination des jus.  
Pouletàrôtir  
poitrines  
Bake  
177°C  
Réduire la durée  
pendant le gril à  
convection.  
(Cuissonaufour) (350°F)  
ConvBake  
(Cuisson  
parconv)  
Dinde  
2
Bake  
163°C  
44à55min/kg  
Réduire la durée  
pendant le gril à  
convection.  
(Cuissonaufour) (325°F)  
ConvBake  
parconv)  
68  
 
CHAPITRE 6:ENTRETIENETNETTOYAGE  
Nettoyage de la cuisinière  
MARQUES DE PRODUITS  
Les marques de produits utilisées  
ici sont destinées à indiquer un type  
de produit d’entretien et ne  
constituent pas une obligation.  
L’omission d’une marque ne signifie  
pas qu’elle convient ni qu’elle ne  
convient pas. De nombreux produits  
sont distribués à grande échelle et  
il est possible de les trouver  
localement.  
POUR NETTOYER LA CUISINIÈRE  
MISE EN GARDE  
1. Utilisezlaméthodedenettoyagequitoutenrestant  
efficace est la moins agressive possible. Certains  
produits d’entretien similaires sont plus agressifs  
qued’autres. Faitesd’abordunessaisurunepetite  
surface.  
Ne pas nettoyer toute  
pièce du four pendant  
qu'il est encore chaud.  
2. Passez toujours les produits lustrant pour le métal  
dans le sens des lignes de polissage pour obtenir une efficacité maximum et éviter de  
rayer la surface.  
3. N’utilisez que des chiffons, éponges, serviettes en papier, brosses doux et  
propres; des tampons à récurer savonneux en plastique, non-métalliques, pour  
nettoyer et gratter, comme recommandé dans le tableau.  
4. Toutes les pièces de cet appareil peuvent être nettoyées avec de l’eau chaude  
savonneuse. S’il est nécessaire de rincer, rincez soigneusement.  
5. Essuyez toujours immédiatement pour éviter les traces d’eau.  
Les produits doivent être utilisés  
conformément à leur mode  
d’emploi.  
Le tableau suivant fournit des  
indications  
concernant  
le  
nettoyage de la cuisinière.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
Pièce/matériau  
Produits d’entretien  
suggérés  
Rappels  
importants  
Base de brûleur en cuivre  
et chapeau en fonte  
Eauchaudesavonneuse;rincerpuis  
séchersoigneusement  
• Produits abrasifs doux : BonAmi®,  
produit d’entretien pour acier  
inoxydable et aluminium Cameo®,  
produit lustrant pour cuivre tous  
usagesWright’s®.  
Ne pas gratter et ne pas creuser les  
orifices des chapeaux de brûleurs.  
Base de  
brûleur  
• Produits d’entretien liquides : Kleen  
King®  
• Brosse à dents à poils nylon durs  
pour nettoyer les orifices.  
• Remontercommesurlafigure.Veiller  
à remettre correctement le chapeau  
du brûleur sur sa base.  
C
de brûleur  
Éléments des  
brûleurs Star®  
Boutons de commande /  
Plastique  
Cadrans/Chrome  
Ne pas tremper les boutons dans l’eau  
• Eau chaude savonneuse ; rincer et  
sécherimmédiatement  
• Ne pas forcer de bouton sur un axe qui  
n’est pas le sien.  
69  
 
CHAPITRE6:ENTRETIENETNETTOYAGE  
Conseils de nettoyage de la cuisinière  
Pièce/matériau  
Produits d’entretien  
Rappels  
suggérés  
importants  
Produits d’entretien non abrasifs :  
eau chaude et produit détergent,  
ammoniac, Fantastic®, Formula  
409®.Rinceretsécherimmédiatement.  
L’acier inoxydable résiste à la  
plupart des taches d’aliments et  
aux piqûres si la surface est  
maintenue propre et protégée.  
Finition externe/Plaque de  
protection: Acier  
inoxydable  
• Produits lustrant d’entretien : Stainless  
Steel Magic® pour protéger le  
revêtement contre les piqûres et les  
taches ; améliore l’aspect.  
• Ne jamais laisser les projections  
d’aliments ou de sel sur l’acier  
inoxydable.  
• Frotterlégèrementdanslesensdes  
lignes de polissage.  
Taches de calcaire : vinaigre.  
• Produits d’entretien abrasifs doux :  
produits pour aluminium et acier  
inoxydable Siege, produit liquide  
Kleen King® pour l’acier  
inoxydable.  
• Lechloreetlescomposésauchlore  
présents dans certains produits  
corrodentl’acierinoxydable. Vérifier  
la composition du produit sur  
l’étiquette.  
Décolorations dues à la chaleur :  
Cameo®, Barkeepers Friend®,  
Zud®, produit lustrant pour cuivre  
tout usage Wright’s®.  
Lesgrillessontlourdes;faireattention  
en les enlevant. Les placer sur une  
surfaceprotégée.  
Produits d’entretien non abrasifs :  
eau chaude et produit détergent,  
Fantastic®, Formula 409®. Rincer et  
sécherimmédiatement.  
Grilles : Porcelaine émaillée  
sur fonte  
• La formation de cloques,  
craquellementsetéclatsestfréquente  
due aux températures extrêmes que  
peuventatteindrelesdoigtsdesgrilles  
et aux brusques changements de  
températures.  
• Produitsd’entretienabrasifsdoux :Bon  
Ami® et Soft Scrub®.  
Produits d’entretien abrasifs pour  
taches récalcitrantes ; tampons  
métalliques à récurer.  
Les renversements acides et sucrés  
détériorent l’émail. Retirer  
immédiatementlessaletés.  
Lestoil® ou autre produit  
dégraissant.  
• Les produits d’entretien abrasifs  
utilisés trop vigoureusement ou  
trop souvent peuvent rayer l’émail.  
• Nettoyerlebacàgraisseaprèschaque  
usage.  
Bac à graisse de la  
plaque de cuisson :  
Aluminium revêtu de titane  
• Viderlebacàgraisseaprèschaque  
usage.  
• Retirer le bac une fois lorsque la  
graisse a refroidi. Faire attention de  
ne pas renverser la graisse s’il est  
très plein.  
Peut être nettoyé au lave-vaisselle.  
• Le laver dans de l’eau chaude avec du  
détergent ; rincer puis sécher.  
Résidus récalcitrants : Soft Scrub®  
Glisser vers l’arrière  
puis soulever  
70  
 
CHAPITRE6:ENTRETIENETNETTOYAGE  
Conseils de nettoyage de la cuisinière  
Pièce/matériau  
Produits d’entretien  
Rappels  
suggérés  
importants  
• Ne jamais rincer à l’eau froide. La  
plaqued'alumuminiumpourraitse  
déformer ou se fissurer.  
Retirer le bac à graisse et  
jetez-en le contenu dans un  
conteneur prévu à cet effet.  
Laver le bac dans de l’eau  
tiède savonneuse ou le  
mettre au lave-vaisselle.  
Laver la surface de la grille  
ou du gril à l’eau tiède  
savonneuse puis le rincer à  
l’eau tiède. Essuyer avec un  
chiffon doux.  
Gril ou grille / Revêtements  
en titane  
Ne pas nettoyez dans le four  
autonettoyant  
.
Si des résidus d’aliments  
collent, les retirer avec un  
produit d’entretien abrasif  
doux comme le Soft Scrub®.  
Peut être placé au lave-  
vaisselle.  
Utiliseruntampondecotonmouilléà  
l’eau, au Formula 409® ou au  
Fantastic®.  
• Nepasutiliserd’outilscoupantspour  
gratter l’allumeur. Il est fragile ; s’il  
estendommagé, legrilnes’allumera  
pas.  
Allumeurs/Céramique  
• Les projections acides et sucrées  
détériorent l’acier inoxydable. Les  
retirerimmédiatement.  
Surface des bacs à  
graisse/Acier inoxydable  
Utiliserdel’eauchaudesavonneuse  
; rincer et sécher soigneusement.  
• Les produits d’entretien abrasifs  
utilisés trop vigoureusement ou  
trop souvent peuvent rayer  
l’acier inoxydable.  
Formula 409® ou Fantastic®.  
Vaporiseretessuyerimmédiatement  
ouappliquerd’abordsuruneserviette  
en papier puis essuyer.  
Produits abrasifs doux : Cameo®,  
Zud®, BarkeepersFriend®. Produits  
d’entretien liquides : Kleen King®,  
produitd’entretienpouraluminiumet  
acier inoxydable Siege.Appliquer  
avecprécaution.  
Eau chaude savonneuse ; rincer et  
séchersoigneusement.  
• La pulvérisation de trop de produits  
d’entretien liquides peut laisser des  
barioles. Si vous laissez sécher,  
ces barioles risquent de rester de  
façonpermanente.  
Éléments de lèchefrites  
(placés entre les lèchefrites  
en acier inoxydable, qu’ils  
unissent)  
• Formula 409® ou Fantastic®.  
Pulvériser et essuyer  
immédiatement ou appliquer  
d’abord sur une serviette en  
papier puis essuyer.  
71  
 
CHAPITRE6:ENTRETIENETMAINTENANCE  
Conseils de nettoyage de la cuisinière  
Pièce/Matériau  
Produits d’entretien/Indications  
NE PAS NETTOYER DANS LE FOUR AUTONETTOYANT  
Pour détacher les résidus d’aliments, saupoudrer la grille vide quand elle est encore  
chaude d’un produit d’entretien en poudre pour la lessive ou asperger d’un produit liquide  
puis couvrir avec des serviettes en papier mouillées. Laisser reposer.  
Grille de la lèchefrite  
Eau chaude savonneuse.  
Laver, rincer soigneusement puis sécher.  
Produits d’entretien : Soft Scrub®  
Appliqueràl’aided’uneépongeoud’unchiffonhumideselonlesindicationsdufabricant.  
Rincer et sécher.  
Produit d’entretien en poudre : Bon-ami®, Comet®,Ajax®  
Appliqueràl’aided’uneépongeoud’unchiffonhumideselonlesindicationsdufabricant.  
Frotterlégèrementenprenantgardedenepasrayerlasurface. Rincersoigneusement  
et sécher.  
Tampons métalliques à récurer ou savonneux : S.O.S. ®, Brillo®  
Mouiller le tampon, frotter légèrement en prenant garde à ne pas rayer la surface.  
Rincersoigneusementetsécher.  
Fond de la lèchefrite  
Porcelaine émaillée  
Voir les instructions pour la porcelaine émaillée de la cavité.  
La porcelaine émaillée est résistante mais pas à l’épreuve des acides. Les aliments  
acidestelsquejusd’agrumes, tomates, rhubarbe, alcooloulaitdoiventêtreessuyésetne  
pas recuire sur la porcelaine au cours de l’usage suivant.Au bout d’un certain temps, la  
porcelaine risque de se fissurer (petites lignes fines comme des cheveux).  
Cavité  
Porcelaine émaillée sur acier  
Eau chaude savonneuse.  
Laver, rincersoigneusement, sécher.  
Produits d’entretien doux : Bon-ami®, ammoniac ou ammoniac et eau, Soft Scrub®  
• Appliquer sur une éponge ou un chiffon humide. Frotter légèrement. Rincer  
soigneusement. Sécher. Si des aliments ont brûlé dans le four et sont difficiles à  
retirer, lesdétremperàl’aided’unchiffonsaturéd’ammoniacménager. Fermerlaporte  
et laisser agir pendant une heure ou deux ou jusqu’à ce qu’il soit possible d’enlever  
ces résidus à l’aide d’un chiffon humide savonneux ou d’un produit d’entretien doux.  
Vous pouvez aussi préparer une solution d’environ 3 cuillères à soupe d’ammoniac  
ménagerdissoutdansunedemi-tassed’eau, quel'onlaissedanslefourtièdetoutela  
nuit. Les résidus et les débordements durcis seront ainsi détrempés et plus faciles à  
ôter. De l’ammoniac peut être mélangé à de l’eau chaude pour bien laver le four.  
72  
 
CHAPITRE6:ENTRETIENETNETTOYAGE  
Conseils de nettoyage de la cuisinière  
Pièce/Matériau  
Produits d’entretien/Indications  
Voir section sur la Table de cuisson, dosseret à la page 70.  
Cadre frontal  
Acier inoxydable  
Grilles du four et guide  
Eau chaude savonneuse.  
• Laver, rincer soigneusement et sécher.  
Plaqué nickel  
Produits d’entretien : Soft Scrub®  
• Appliquer avec une éponge ou un chiffon humide selon les indications du fabricant.  
Frotterlégèrement. Rincersoigneusementetsécher.  
Tampons métalliques à récurer ou savonneux : S.O.S.®, Brillo®  
• Mouiller le tampon, rincer soigneusement et sécher.  
REMARQUE  
Les guides de grilles sont  
amovibles pour le nettoyage à  
l'aide de cette marche à suivre  
(voir instructions de retrait ci-  
dessous)  
Produits d’entretien agressifs : Easy Off® pour fours  
REMARQUE: Certains produits d’entretien pour fours sur le marché provoquent un  
noircissement et une décoloration. Faire un essai du produit sur une petite partie de  
la grille et s'assurer qu’il n’y a pas de décoloration avant de nettoyer la totalité de la  
grille.  
Appliquer une couche généreuse. Laisser reposer pendant 10 à 15 minutes. Rincer  
soigneusementetsécher.  
Si après le nettoyage, les grilles glissent mal, imbiber une serviette en papier d’un peu  
d’huile de cuisine et la frotter légèrement sur les glissières latérales.  
Extérieur, cadre, poignée,  
déflecteur de chaleur  
Acier inoxydable  
Prendre garde de ne pas laisser les produits d’entretien et l’eau entrer dans les orifices  
de la porte : l’eau pourrait causer de petites stries dans le verre à l’intérieur.  
Reportez-vous à la section sur laTable de cuisson à propos de la Plaque de protection  
et de l'acier inoxydable à la page 70.  
Cavité  
Reportez-vousàlasectionsurlaCavitédufouràlapage72.  
Porcelaine émaillée  
Produits d’entretien génériques pour cuisines : Formula 409®, Fantastik®.  
Vaporisez et essuyez le produit avec un chiffon. Ne pas frotter. Ne pas déplacer, ne  
pas enlever et ne pas endommager le tissu à mailles.  
Joint étanche  
Joint de porte  
Retrait des guides pour le nettoyage :  
1. Soulever le devant du guide pour libérer les têtes des deux  
boulons au devant de la cavité du four.  
2. Retirerlaportionavantduguideentirantlesfentesenforme  
de trou de clé sur les boulons.  
3. Tirer les deux rails des trous à l'arrière de la cavité du four.  
Remarque : les guides de grilles sont conçus pour s'ajuster  
d'un côté ou l'autre de la cavité du four.  
73  
 
CHAPITRE6:ENTRETIENETNETTOYAGE  
Entretien à faire soi-même  
CHANGEMENT DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOUR  
Remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule pour cuisinière  
halogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage  
domestique dans le four ni une ampoule de plus de 10 watts.  
MISE EN GARDE  
Avant  
d’insérer  
l’ampoule,  
assurez-vous que l’interrupteur  
d’éclairage du four est sur la posi-  
tion éteinte. Laissez l’ampoule et  
POUR REMPLACER L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE :  
le  
couvercle  
refroidir  
1. Éteignez l’interrupteur d’éclairage du four. Laissez l’ampoule et son  
couvercle refroidir complètement.  
complètement avant d’y toucher.  
Si le verre de l’ampoule n’est pas  
bien fixé sur sa base, coupez  
l’alimentation du four au niveau du  
disjoncteur avant d’ôter la base de  
2. Retirez le couvercle de l’ampoule.  
3. Retirez l’ampoule grillée. Remplacez-la par une ampoule de cuisinière  
halogène de 10 watts. Ne touchez pas l’ampoule avec des doigts.  
Respectez les instructions du fabricant d’ampoules.  
l’ampoule  
de  
la  
douille.  
4. Replacez le couvercle. Voir la Mise en garde.  
PANNE DE COURANT  
En cas de panne de courant, seuls les brûleurs  
standard peuvent être allumés manuellement. Il est  
nécessaire d’allumer chaque brûleur standard  
individuellement.  
brûle tout autour du chapeau du brûleur avant de la  
régler à la hauteur voulue.  
Les deux brûleurs ExtraLow® du côté gauche ne  
peuvent être utilisés pendant une panne de  
courant. S’assurer de les mettres hors circuit si  
une panne survient car ils ne peuvent être remis  
en circuit tant que les boutons ne sont pas réglés  
en position arrêt. Voir «S’il y a une odeur de gaz»  
au début du guide.  
Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la  
cuisinière pendant une panne de courant, tournez  
tous les boutons de commande des brûleurs sur la  
position OFF (Éteint). Approchez une allumette des  
orifices du brûleur standard et tournez le bouton de  
commande sur la position . Attendez que la flamme  
Si la pression de votre arrivée de gaz est faible,  
consultez votre compagnie de gaz.  
PRODUCTION INTERMITTENTE OU CONSTANTE D’ÉTINCELLES PAR L’ALLUMEUR  
La production intermittente ou constante d’étincelles au niveau des brûleurs hermétiquement encastrés de la table de cuisson  
peut être due à des facteurs qu’il est possible d’éviter. Éliminez ces facteurs comme indiqué dans le tableau.  
SOLUTION  
SYMPTÔME  
CAUSE  
L’allumeur en céramique est mouillé ou  
sale.  
Production intermittente d’étincelles  
Séchez ou nettoyez soigneusement  
l’allumeur.  
• Nettoyez les orifices de répartition  
de la flamme à l’aide d’un fil  
métallique, d’une aiguille ou d’un  
trombone déplié.  
Les orifices du brûleur sont bouchés.  
• Le chapeau du brûleur est mal posé sur  
sa base.  
Plus de quatre déclics de l’allumeur avant  
d’allumer la flamme  
• Alignez bien le chapeau du brûleur sur  
la base du brûleur.  
Production constante d’étincelles  
La cuisinière a une mauvaise mise à la  
terre.  
• Reportez-vous aux Instructions  
d’installation. Appelez un électricien  
qualifiépourqu’ilinstalleunebonnemise  
à la terre pour la cuisinière.  
• L’alimentation électrique est mal  
polarisée.  
74  
 
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE  
Avant d’appeler le service technique  
Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin  
d’éviter des frais inutiles.  
INFORMATION POUR LE  
SERVICE TECHNIQUE  
Afin de conserver ces données à  
portée de main, recopiez ici les  
renseignements figurant sur la fiche  
signalétique. Conservez votre facture pour  
faire valider votre garantie.  
Vérifiez d’abord les points suivants :  
Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage ?  
Les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché ?  
La cuisinière est-elle débranchée ?  
Numéro du modèle  
SI LES BRÛLEURS NE S’ALLUMENT PAS  
• Les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement alignés et posés sur  
la base des brûleurs ?  
• Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés ?  
Numérodesérie  
• Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il déclenché ?  
• Le robinet manuel de coupure des gaz est-il fermé, empêchant l’arrivée  
de gaz ?  
Dated’achat  
PLAQUE SIGNALÉTIQUE  
Nomdudétaillant  
La plaque signalétique indique le modèle et le numéro de série de votre  
cuisinière. Elle est située sur le cadre, derrière la porte du four (voir  
illustration).  
Numérodetéléphonedumarchand  
Nom du centre de service  
Numérodetéléphoneducentredeservice  
Les schémas de câblage électrique et les dessins placés dans la zone  
de la base ne doivent pas être enlevés sauf par un technicien de service. Remettre  
après le service.  
MISE EN GARDE  
Complétez également la carte  
d’enregistrementduproduitcompriseavec  
ceproduitetpostez-laàl’adresseindiquée.  
Avant d’ôter la plaque d’habillage, débranchez la cuisinière de  
l’alimentation électrique. Réinstallez la plaque d’habillage avant  
de rebrancher la cuisinière à l’alimentation électrique et de l’utiliser.  
Plaque  
signalétique située  
sur le cadre avant,  
visible lorsque la  
porte est ouverte.  
Diagrammes  
de câblage  
placé derrière  
la base.  
Emplacement plaque signalétique et diagramme de câblage (porte du four non illustrée  
75  
 
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE  
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet énoncé  
Couverture et application  
de la garantie  
de garantie limitée s’applique seulement aux appareils Thermador vendus au client, le  
premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté :  
pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a  
été utilisé seulement à des fins domestiques normales ;  
neuf au détail (non comme modèle en montre, « tel quel » ou modèle retourné) et  
non pour la revente ou utilisation commerciale ;  
aux États-Unis ou au Canada et est, en tout temps, demeuré dans le pays de  
l’achatd’origine.  
Les garanties indiquées ci-dessous s’appliquent seulement au premier acheteur du  
produit et ne sont pas transférables.  
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement ; quoique non nécessaire pour la  
couverture de la garantie, cela est la meilleure façon pour Thermador d’aviser le client  
en cas d’avis concernant la sécurité ou pour rappel de produit.  
Thermador garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux et de  
fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat. La  
durée commence à compter de la date d’achat et ne sera pas retardée, restreinte,  
prolongée ni suspendue pour quelle que raison que ce soit.  
Durée de la garantie  
Pendant cette période de garantie, Thermador ou un de ces centres de service  
autorisés réparera le produit sans frais au client (sujet à certaines limitations  
énoncées ci-après) si le produit présente un défaut de matériaux ou de fabrication. Si  
des tentatives raisonnables de réparer le produit sont veines, alors Thermador  
remplacera le produit (des modèles mis à niveau peuvent être disponibles au client, à  
la seule discrétion de Thermador, pour des frais additionnels). Tout composant et  
pièce enlevé devient la propriété de Thermador, à sa seule option. Toute pièce  
remplacée et/ou réparée doit assumer l’identité de la pièce d’origine à des fins de  
cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard à ces pièces. La  
seule responsabilité de Thermador est de réparer seulement le produit présentant un  
défaut de fabrication, par un centre de service autorisé Thermador aux heures  
d’affaires normales. Pour des questions de sécurité et des soucis de dommages à la  
propriété, Thermador recommande fortement de ne pas tenter de réparer soi-même le  
produit, ni utiliser les services d’un centre de service non autorisé ; Thermador ne  
sera aucunement tenu responsable pour les réparations effectuées par un centre de  
service non autorisé. Si le client décide qu’une personne autre qu’un centre de  
service autorisé effectue la réparation du produit, CETTE GARANTIE DEVIENT  
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés  
sont des personnes ou des compagnies qui ont été spécialement formées pour les  
produits Thermador et qui possèdent, à la discrétion de Thermador, une meilleure  
réputation pour le service à la clientèle et une habileté technique (il est à noter qu’ils  
sont des parties indépendantes et ne sont pas des agents, partenaires, affiliés ou  
représentants de Thermador. Nonobstant ce qui suit, Thermador n’aura aucune  
responsabilité ou ne sera tenu responsable d’un produit s’il est situé dans une région  
éloignée (plus de 100 milles d’un centre de service autorisé) ou s’il est  
Réparation/remplacement  
comme solution  
exclusive  
raisonnablement inaccessible, dans un endroit, environnement ou zone dangereux,  
menaçant ou hasardeux ; dans un tel cas, à la demande du client, Thermador pourrait  
payer pour la main-d’oeuvre et les pièces et expédier les pièces à un centre de  
service autorisé environnant, mais le client serait entièrement responsable pour tout  
déplacement ou autres frais spéciaux requis par le centre de service si ce dernier  
convient d’effectuer un appel de service.  
Produit hors garantie  
Thermador n’est pas tenu, par loi ou autre, d’offrir au client toute concession, incluant  
réparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.  
76  
 
La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’est  
pas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui  
suit :  
Exclusions de la  
garantie  
Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il  
est destiné (incluant sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, utilisation ou  
rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, utilisation du produit avec des avions  
ou bateaux quels qu’ils soient)  
Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents,  
fonctionnementinadéquat, manquementàl’entretien, installationinadéquateounégligée,  
manipulation, manquement à observer les instructions, manipulation sans précaution,  
service non autorisé (incluant « réparation » soi-même ou exploration du fonctionnement  
internedel’appareil  
Réglage, altération ou modification de toute sorte  
Manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de  
construction de la province/état, locaux, municipaux ou autres, règlements ou lois,  
incluant le manquement à installer le produit conformément aux codes et règlement  
d’incendie et de construction  
Bris et usure ordinaires, déversements d’aliments, liquides, accumulation de graisse, ou  
autres substances accumulées sur, dans ou autour du produit  
Tout facteur ou force environnemental, élémentaire et/ou externe, incluant sans  
limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidité  
excessive ou exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, bris de structure  
environnante de l’appareil, et actes de Dieu.  
En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété  
environnante, incluant armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour du  
produit. Également exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches mineures  
et dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; les produits  
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; visites de service pour  
montrer au client comment utiliser le produit ou les visites lorsque le produit ne présente  
aucun problème, correction de problèmes d’installation (le client est responsable de toute  
structure et réglage du produit, incluant électricité, plomberie ou autres services utilitaires,  
pour un plancher/fondation approprié et pour toute modification incluant sans limitation  
armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou  
fusible.  
SELON CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ÉTABLIT DES  
SOLUTIONS EXCLUSIVES EN REGARD DU PRODUIT, PAR RÉCLAMATION PAR  
CONTRATOUTORT(INCLUANTRESPONSABILITÉSTRICTEOUNÉGLIGENCE)OU  
AUTREMENT. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE,  
EXPRESSE OU IMPLICITE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE PAR LOI, SOIT POUR  
COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN  
VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE PENDANT LAQUELLE CETTE GARANTIE  
LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE SERA  
TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INTÉRÊTS,  
INDIRECTS, « PERTE D’AFFAIRES » ET/OU PUNITIFS, PERTES OU DÉPENSES,  
INCLUANT SANS LIMITATION, CONGÉ DE TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU  
RESTAURANT, DÉPENSES POUR RÉNOVATIONS EN EXCÈS DES DOMMAGES  
DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS, EXCLUSIVEMENT, PAR THERMADOR  
OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA  
DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS  
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES  
DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET LE CLIENT PEUT EN AVOIR D’AUTRES QUI  
VARIENT D’UN ÉTAT/PROVINCE À L’AUTRE.  
Aucune tentative d’altérer, modifier ou amender cette garantie ne sera effective sans une  
autorisation écrite par un responsable de BSH.  
77  
 
5551 McFaddenAvenue, Huntington Beach, CA92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com  
9000236118 • ECO 5U01BM • RevA • 02/07 © BSH HomeAppliances Corporation, 2007 All rights reserved  
Litho in U.S.A.  
 

Telex Satellite Radio TR 16 User Manual
Telular Telephone SX5D User Manual
Toshiba Laptop 5100 9 User Manual
Transcend Information Network Card miniSDHC Card Series User Manual
Uniden Two Way Radio GMR1038 2 User Manual
Victory Refrigeration Freezer FIA 1D S7 XH User Manual
ViewSonic Car Video System TD2340 User Manual
ViewSonic Computer Monitor P95f+ User Manual
Viking Refrigerator VUAR154 User Manual
Weed Eater Lawn Mower 152336 User Manual