Samsung GH68 19211A User Manual

World Wide Web  
Printed in Korea  
Code No.:GH68-19211A  
NA. 10/2008. Rev. 10  
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Contents  
Safety and usage information....................................................2  
Your headset overview .............................................................3  
Charging the headset...............................................................4  
Turning the headset on or off....................................................5  
Understanding various modes ...................................................5  
Pairing with your Bluetooth phone .............................................6  
Using call functions..................................................................7  
Safety approvals .....................................................................8  
UL certified travel adapter ........................................................9  
Cautions .............................................................................. 10  
Warranty and parts replacement.............................................. 10  
Specifications ....................................................................... 12  
1
   
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.  
worldwide. Bluetooth QD ID: B014567  
Safety and usage information  
Never disassemble or modify your headset for any reason.  
Doing this may cause the headset to malfunction or become  
combustible. Bring the headset to an authorized service  
center to repair it or replace the battery.  
When using your headset while driving, follow local  
regulations in the country or region you are in.  
Avoid storage at high temperatures (above 50° C/122° F),  
such as in a hot vehicle or in direct sunlight, as this can  
damage performance and reduce battery life.  
Do not expose the headset or any of its supplied parts to  
rain or other liquids.  
At very high volumes, prolonged listening to the  
headset can damage your hearing.  
2
 
Your headset overview  
Earhook  
Volume down  
button  
Volume up  
button  
Talk button  
Adapter jack  
Earpiece  
Indicator light  
Microphone  
3
 
Charging the headset  
Put the charger into the jack on the  
headset and into the electrical outlet.  
Charge the headset until the red  
indicator light turns blue.  
Do not attempt to charge the headset with anything  
other than the charger provided.  
4
 
Turning the headset on or off  
To turn the headset on, press and hold the talk button until the  
blue indicator light flashes 4 times.  
To turn the headset off, press and hold the talk button until  
both blue and red indicator lights flash.  
Understanding various modes  
Standby mode: The headset is waiting for a call. The blue  
indicator light flashes every 6 seconds.  
Active mode: The headset has a call in progress. The blue  
indicator light flashes every 8 seconds.  
Pairing mode: The blue indicator light stays lit. You can  
discover and connect to your headset on your phone.  
Low battery mode: There is less than 10% of battery  
power left. The red indicator light flashes. You must  
recharge the battery.  
5
   
Pairing with your Bluetooth phone  
1
2
Enter Pairing mode.  
Turn off your headset and press and hold the talk button  
until the blue indicator light remains lit after blinking.  
If you turn it on for the first time, it proceeds into Pairing  
mode immediately.  
Search for and pair with your phone according to your  
phone’s user guide. (Bluetooth PIN: 0000, 4 zeros)  
If the pairing is successful, the blue indicator light will  
flash 10 times rapidly before entering Standby mode.  
If the blue indicator light remains lit, retry pairing.  
When the headset and the phone are paired, the  
headset attempts to reconnect automatically each  
time it turns on. Otherwise, press the talk button to  
reconnect.  
6
 
Using call functions  
Some functions may not be supported by your phone.  
In Standby mode  
Press the talk button to:  
Answer an incoming call  
Make a voice-activated call  
Press and hold the talk button to:  
Redial the last number called  
Reject an incoming call  
In Active mode  
Press the talk button to:  
End a call  
Transfer a call from the phone to the headset  
Press and hold the talk button to:  
Place a call on hold  
Answer a second call  
Retrieve a call on hold  
Press [+] or [-] to adjust the volume.  
Press and hold [+] or [-] to turn the microphone off or on.  
7
 
Safety approvals  
FCC  
FCC ID: A3L-WEP450  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
The device and its antenna must not be co-located or operating  
in conjunction with any other antenna or transmitter.  
Users are not permitted to make changes or modify the device  
in any way.  
Changes or modifications not expressly approved by Samsung  
will void the user’s authority to operate the equipment.  
Industry Canada  
IC ID: 649E-WEP450  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This  
device may not cause interference and (2) This device must  
8
 
accept any interference, including interference that may cause  
undesired operation of the device.  
The term “IC:” before the certification/registration number only  
signifies that registration was performed based on a Declaration  
of Conformity indicating that Industry Canada technical  
specifications were met. It does not imply that Industry Canada  
approved the equipment.  
UL certified travel adapter  
The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety  
requirements. Please adhere to the following safety instructions  
per UL guidelines.  
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD  
TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY  
DAMAGE.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE  
INSTRUCTIONS.  
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC  
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.  
9
 
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN THE U.S.A., USE AN  
ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER  
CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.  
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY  
ORIENTATED IN A VERTICAL, HORIZONTAL, OR FLOOR MOUNT  
POSITION.  
Cautions  
Changes or modifications made in the radio phone, not  
expressly approved by Samsung, will void the user’s authority  
to operate the equipment. Only use approved batteries,  
antennas and chargers. The use of any unauthorized  
accessories may be dangerous and void the phone warranty if  
said accessories cause damage or a defect to the phone.  
Although your phone is quite sturdy, it is a complex piece of  
equipment and can be broken. Avoid dropping, hitting, bending  
or sitting on it.  
Warranty and parts replacement  
Samsung warrants this product as free of defects in material,  
design and workmanship for the period of one year from the  
10  
   
original date of purchase. (Depending on your country, the  
length of warranty may vary.)  
If during the period of warranty this product proves defective  
under normal use and service you should return the product to  
the retailer from whom it was originally purchased or qualified  
service center. The liability of Samsung and its appointed  
maintenance company is limited to the cost of repair and/or  
replacement of the unit under warranty.  
The warranty is limited to the original purchaser  
A copy of your receipt or other proof of purchase is required  
for a proper warranty service  
The warranty is void if the serial number, date code label or  
product label is removed, or if the product has been subject  
to physical abuse, improper installation modification, or  
repair by unauthorized third parties  
Specifically exempt from any warranty are limited-life  
consumable components such as batteries and other  
accessories  
Samsung will not assume any responsibility for any loss or  
damage incurred in shipping. All repair work on Samsung  
products by unauthorized third parties voids any warranty  
11  
Specifications  
Item  
Specifications and description  
2.0 + EDR  
Bluetooth version  
Support profile  
Operating range  
Standby time  
Active time  
Headset Profile, Hands-Free Profile  
Up to 30 feet (10 meters)  
Up to 200 hours*  
Up to 6 hours*  
Charging time  
Approximately 2 hours*  
* Depending on the phone type and usage, the actual time may  
vary.  
12  
 
Table des matières  
Aperçu de l'oreillette.............................................................. 15  
Recharge de l'oreillette........................................................... 16  
Explication des différents modes.............................................. 17  
Utilisation des fonctions d'appel............................................... 18  
Certification et sécurité .......................................................... 20  
Mises en garde...................................................................... 22  
Garantie et remplacement des pièces....................................... 23  
Caractéristiques techniques .................................................... 25  
13  
   
BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à  
l'échelle mondiale. ID QD Bluetooth : B014567  
Renseignements sur la sécurité et  
l'utilisation  
Ne jamais démonter ou modifier l’oreillette, quelle qu’en soit  
la raison. Cela risquerait d'entraîner le dysfonctionnement  
de l’oreillette ou de la rendre combustible. Veuillez vous  
rendre dans un centre de service autorisé pour faire réparer  
l’oreillette ou remplacer la pile.  
Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez  
respecter les règles du pays ou de la région où vous vous  
trouvez.  
Éviter de ranger l’oreillette dans des endroits à température  
élevée (plus de 50 °C/122 °F), notamment dans un véhicule  
stationné au soleil ou directement sous les rayons du soleil,  
car cela pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée  
de vie de la pile.  
Ne pas exposer l’oreillette ou ses accessoires à la pluie ou à  
d’autres liquides.  
14  
 
L'utilisation prolongée de l’oreillette lorsque le  
volume est très élevé peut endommager votre ouïe.  
Aperçu de l'oreillette  
Crochet  
d'oreille  
Touche de  
réduction du  
volume  
Touche  
d'augmentation  
du volume  
Touche de  
conversation  
Prise pour  
adapteur  
Écouteur  
Témoin  
lumineux  
Microphone  
15  
 
Recharge de l'oreillette  
Brancher l'adapteur dans la prise de  
l'oreillette et dans la prise électrique.  
Charger l'oreillette jusqu'à ce que le  
témoin rouge devienne bleu.  
Ne pas tenter de recharger l’oreillette avec un autre  
dispositif que l'adaptateur fourni.  
Mise en marche et fermeture de l'oreillette  
Pour mettre l'oreillette en marche, maintenir enfoncée la  
touche de conversation jusqu'à ce que le témoin bleu clignote  
4 fois.  
Pour fermer l'oreillette, maintenir enfoncée la touche de  
conversation jusqu'à ce que les témoins bleu et rouge  
clignotent.  
16  
   
Explication des différents modes  
Mode attente : l'oreillette attend un appel.  
Le témoin bleu clignote toutes les 6 secondes.  
Mode actif : l'oreillette est utilisée pour l'appel en cours.  
Le témoin bleu clignote toutes les 8 secondes.  
Mode synchronisation : le témoin bleu reste allumé.  
Vous pouvez détecter l'oreillette avec votre téléphone et l'y  
connecter.  
Mode pile faible : il reste moins de 10 % de la puissance  
de la pile. Le témoin rouge clignote. Vous devez recharger la  
pile.  
Synchronisation de l'oreillette avec un  
téléphone Bluetooth  
1
Entrer en mode synchronisation.  
Fermer l'oreillette et maintenir enfoncée la touche de  
conversation jusqu'à ce que le témoin bleu reste allumé  
après avoir clignoté.  
17  
   
Si c'est la première fois que vous mettez l'oreillette en  
marche, elle se mettra immédiatement en mode  
synchronisation.  
2
En suivant le guide d'utilisation du téléphone, détecter et  
synchroniser l'oreillette avec le téléphone  
(NIP Bluetooth : 0000, soit 4 zéros).  
Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le  
témoin bleu clignotera rapidement 10 fois, puis passera  
en mode attente.  
Si le témoin bleu reste allumé, essayer à nouveau de  
synchroniser l'oreillette et le téléphone.  
Lorsque l'oreillette et le téléphone sont synchronisés,  
l'oreillette tente de se reconnecter automatiquement à  
chaque fois qu'elle est mise en marche. Vous pouvez  
également appuyer sur la touche de conversation pour  
la reconnecter.  
Utilisation des fonctions d'appel  
Il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas compatibles  
avec votre téléphone.  
18  
 
En mode attente  
Appuyer sur la touche de conversation pour :  
Répondre à un appel entrant  
Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocale  
Maintenir enfoncée la touche de conversation pour :  
Recomposer le dernier numéro auquel vous avez appelé  
Rejeter un appel entrant  
En mode actif  
Appuyer sur la touche de conversation pour :  
Mettre fin à un appel  
Transférer un appel du téléphone à l'oreillette  
Maintenir enfoncée la touche de conversation pour :  
Mettre un appel en attente  
Répondre à un deuxième appel  
Reprendre un appel mis en attente  
Appuyer sur [+] ou [-] pour régler le volume.  
Maintenir enfoncées les touches [+] ou [-] pour activer ou  
désactiver le microphone.  
19  
Certification et sécurité  
FCC  
ID FCC : A3L-WEP450  
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du  
règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux  
deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles,  
et (2) il doit absorber tout type d'interférences, y compris les  
interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.  
L'appareil est son antenne ne doivent pas être colocalisés ou  
fonctionner conjointement avec d'autres antennes ou  
transmetteurs. L'utilisateur ne doit en aucun cas apporter de  
changements ou de modifications au produit.  
Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet  
d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet  
d’annuler le droit d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.  
20  
 
Industrie Canada  
ID IC : 649E-WEP450  
L'utilisation de cet appareil est assujettie aux deux conditions  
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer  
d'interférences nuisibles et (2) il doit absorber tout type  
d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un  
fonctionnement non désiré.  
La mention «IC :» devant le numéro de certification ou  
d'enregistrement signifie que l'enregistrement a été effectué en  
vertu d'une déclaration de conformité stipulant que les  
exigences techniques d'Industrie Canada ont été respectées.  
Elle ne signifie pas qu'Industrie Canada approuve le produit.  
Adaptateur de voyage conforme aux  
normes UL  
L’adaptateur de voyage de cet appareil répond aux normes de  
sécurité UL 1310. Veuillez respecter les consignes de sécurité  
ci-dessous, conformément aux instructions de l’UL.  
UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES  
POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET  
DES DOMMAGES MATÉRIELS.  
21  
 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ CES  
CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.  
DANGER - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE  
CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES  
CONSIGNES.  
POUR BRANCHER L'APPAREIL À UNE PRISE SE TROUVANT À  
L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, UTILISEZ UN ADAPTATEUR  
APPROPRIÉ À LA PRISE DE COURANT.  
CE BLOC D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE PLACÉ À LA  
VERTICALE OU À L'HORIZONTAL, OU FIXÉ AU PLANCHER.  
Mises en garde  
Les modifications et les changements apportés au téléphone  
radio n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de  
Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de  
l’équipement par l’utilisateur. N’utilisez que les piles, les  
antennes et les chargeurs approuvés. L’utilisation d’accessoires  
non autorisés pourrait être dangereuse et annulera la garantie  
du téléphone si lesdits accessoires ont causé des dommages ou  
une défectuosité au téléphone.  
22  
 
Même si votre téléphone est plutôt robuste, c’est un appareil  
électronique complexe qui peut se briser. Évitez de l’échapper,  
de le frapper, de le plier ou de vous asseoir dessus.  
Garantie et remplacement des pièces  
Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de  
conception et de fabrication pour une période de un an à partir  
de la date d'achat originale. (La durée de la garantie peut varier  
selon votre pays.)  
Si, pendant la période de garantie, ce produit s'avère  
défectueux dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien  
normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté  
ou le confier à un centre de service qualifié. La responsabilité  
de Samsung et de sa société d'entretien se limite au coût de  
réparation ou de remplacement de l'appareil sous garantie.  
La garantie se limite à l'acheteur original.  
Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est  
obligatoire pour l'obtention d'un service de garantie  
approprié.  
23  
 
La garantie est nulle si le numéro de série, l'étiquette du  
code de date ou l'étiquette du produit est retiré ou si le  
produit a subi des dommages, une mauvaise installation,  
une modification ou une réparation non autorisée par un  
tiers.  
Les articles considérés comme des consommables à durée  
limitée, comme les piles et autres accessoires, ne sont pas  
couverts par la garantie.  
Samsung n'est aucunement responsable de la perte ou des  
dommages survenus pendant l'expédition. Toute réparation  
effectuée sur des produits Samsung par un tiers annule la  
garantie.  
24  
Caractéristiques techniques  
Élément  
Version Bluetooth  
Caractéristiques et description  
2.0 + EDR  
Profils compatibles  
Distance d'utilisation  
Autonomie en attente  
Autonomie en actif  
Temps de chargement  
Profil oreillette, profil mains libres  
Jusqu'à 30 pieds (10 mètres)  
Jusqu'à 200 heures*  
Jusqu'à 6 heures*  
Environ 2 heures*  
* Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone  
et l'utilisation qui en est faite.  
25  
 
26  
Contenidos  
Información de seguridad y uso............................................... 28  
Panorama general de los auriculares ........................................ 29  
Carga de los auriculares......................................................... 30  
Encendido y apagado del auricular........................................... 30  
Explicación de diferentes modos.............................................. 31  
Conexión con el teléfono Bluetooth .......................................... 31  
Uso de las funciones de llamada.............................................. 32  
Aprobaciones de seguridad ..................................................... 34  
Adaptador de viaje certificado por UL....................................... 35  
Precaución ........................................................................... 36  
Garantía y repuestos.............................................................. 37  
Especificaciones .................................................................... 38  
27  
   
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth  
SIC, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B014567  
Información de seguridad y uso  
No desarme ni modifique los auriculares por ningún motivo.  
Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de  
combustión. Lleve los auriculares a un centro de servicio  
autorizado para cualquier reparación o cambio de batería.  
Si usa los auriculares mientras conduce, cumpla con las  
normativas locales del país o de la región en la que se encuentra.  
No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50 °C/  
122 °F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en  
lugares donde reciba los rayos del sol, ya que puede afectar el  
funcionamiento y reducir la duración de la batería.  
No exponga los auriculares o cualquiera de las piezas  
suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.  
El uso prolongado de los auriculares a un volumen  
elevado puede causar daños en la audición.  
28  
 
Panorama general de los auriculares  
Gancho  
Botón de  
disminución  
del volumen  
para oreja  
Botón para  
hablar  
Botón de  
aumento del  
volumen  
Toma del  
adaptador  
Auricular  
Luz  
indicadora  
Micrófono  
29  
 
Carga de los auriculares  
Coloque el adaptador en la toma de los  
auriculares y en el tomacorriente.  
Cargue el auricular hasta que la luz  
indicadora roja cambie a azul.  
No intente cargar el auricular con otro adaptador que no  
sea el suministrado.  
Encendido y apagado del auricular  
Para encender el auricular, mantenga presionado el botón para  
hablar hasta que la luz indicadora azul parpadee cuatro veces.  
Para apagar el auricular, mantenga presionado el botón para  
hablar hasta que se enciendan la luz indicadora azul y la roja.  
30  
   
Explicación de diferentes modos  
Modo de espera: El auricular está esperando una llamada.  
La luz indicadora azul parpadea cada 6 segundos.  
Modo activo: El auricular tiene una llamada en curso.  
La luz indicadora azul parpadea cada 8 segundos.  
Modo de conexión: La luz indicadora azul se mantiene  
encendida. Puede encontrar el auricular y conectarlo en el  
teléfono.  
Modo de batería baja: Queda menos del 10% de la carga  
de la batería. Se enciende la luz indicadora roja. Debe volver  
a cargar la batería.  
Conexión con el teléfono Bluetooth  
1
Introduzca el modo de conexión.  
Apague el auricular y mantenga presionado el botón para  
hablar hasta que la luz indicadora azul permanezca  
encendida después de parpadear.  
Si es la primera vez que lo enciende, se introducirá el  
modo de conexión inmediatamente.  
31  
   
2
Busque un dispositivo y conéctelo al teléfono, de acuerdo  
con el manual del usuario del teléfono.  
(Código PIN Bluetooth: 0000, 4 ceros)  
Si logra realizar la conexión, la luz indicadora azul  
parpadeará diez veces rápidamente antes de introducir el  
modo de espera.  
Si la luz indicadora azul permanece encendida, intente  
realizar la conexión nuevamente.  
Cuando los auriculares y el teléfono están conectados,  
los auriculares intentan volver a conectarse  
automáticamente cada vez que se enciende. De lo  
contrario, presione el botón para hablar para volver a  
realizar la conexión.  
Uso de las funciones de llamada  
Es posible que su teléfono no admita algunas funciones.  
En modo de espera  
Presione el botón para hablar para lo siguiente:  
Responder una llamada entrante  
Realizar una llamada activada mediante la voz  
32  
 
Mantenga presionado el botón de para hablar para lo  
siguiente:  
Volver a marcar el último número al que llamó  
Rechazar una llamada entrante  
En modo activo  
Presione el botón para hablar para lo siguiente:  
Finalizar una llamada  
Transferir una llamada del teléfono a los auriculares  
Mantenga presionado el botón para hablar para lo siguiente:  
Colocar una llamada en espera  
Responder una segunda llamada  
Recuperar una llamada en espera  
Pulse [+] o [-] para ajustar el volumen.  
Mantenga pulsado [+] o [-] para encender o apagar el  
micrófono.  
33  
Aprobaciones de seguridad  
FCC  
ID FCC: A3L-WEP450  
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC.  
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:  
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas, y (2) este  
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,  
incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento  
indeseado.  
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo  
lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en  
conjunto con éstos.  
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar ningún  
tipo de cambio.  
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por  
Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para  
operar el equipo.  
34  
 
Industria canadiense  
ID IC: 649E-WEP450  
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)  
Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo  
debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia  
que pudiera causar un funcionamiento indeseado.  
El término "IC:" que precede al número de registro/certificación  
sólo significa que el registro ha sido realizado sobre la base de  
una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron  
las especificaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no  
implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.  
Adaptador de viaje certificado por UL  
El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos  
aplicables de seguridad. Respete las siguientes instrucciones  
sobre seguridad, según lo indicado por UL.  
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE  
OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS  
A LA PROPIEDAD.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE  
ESTAS INSTRUCCIONES.  
35  
 
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O  
DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN ESTAS  
INSTRUCCIONES.  
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA  
DE LOS ESTADOS UNIDOS, UTILICE UN ADAPTADOR  
ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA  
TOMA DE CORRIENTE.  
ESTA UNIDAD DE ENERGÍA SE PIENSA PARA SER ORIENTADA  
CORRECTAMENTE EN UNA POSICIÓN VERTICAL U HORIZONTAL  
O DE PISO DE MONTAJE.  
Precaución  
Los cambios o las modificaciones realizados en el radioteléfono  
sin la aprobación expresa de Samsung, dejarán sin efecto la  
autoridad del usuario para operar el equipo. Use sólo baterías,  
antenas y cargadores aprobados. El uso de accesorios no  
autorizados podría ser peligroso y dejar sin efecto la garantía  
del teléfono si dichos accesorios provocaran daños o defectos  
en el teléfono. Si bien el teléfono posee un diseño sólido, es un  
equipo complejo que puede romperse. Evite tirarlo, golpearlo,  
doblarlo o sentarse sobre él.  
36  
 
Garantía y repuestos  
Samsung garantiza que este producto no posee defectos  
materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de  
un año a partir de la fecha de adquisición. (Dependiendo de su  
país, la duración de la garantía puede variar.)  
Si durante el período de la garantía, este producto resulta  
defectuoso en condiciones de uso normales y con el  
mantenimiento adecuado, deberá acudir con el distribuidor  
donde fue adquirido o a un centro de servicio calificado.  
La responsabilidad de Samsung y/o del centro de servicio  
designado, se limita al costo de reparación o al reemplazo de la  
unidad en garantía.  
Esta garantía se limita al comprador original.  
Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una  
copia del recibo u otra prueba de la compra.  
La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de  
código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas  
o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones  
inadecuadas de instalación o reparación por terceros no  
autorizados.  
37  
 
Los componentes consumibles de corta duración, como las  
baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos  
de la garantía.  
Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o  
daños durante el transporte. Toda reparación de los  
productos de Samsung por parte de terceros no autorizados  
anula la garantía.  
Especificaciones  
Artículo  
Versión de Bluetooth  
Especificaciones y descripción  
2.0 + EDR  
Perfil compatible  
Perfil de auriculares, Perfil de  
manos libres  
Distancia de funcionamiento  
Tiempo de espera  
Hasta 30 pies (10 metros)  
Hasta 200 horas*  
*
Tiempo de actividad  
Tiempo de carga  
Hasta 6 horas  
Aproximadamente 2 horas*  
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.  
38  
 

Yorkville Sound Car Speaker UCS1 User Manual
XO Vision XOD1911 User Manual
Vulcan Hart V SERIES HDR BROILERS VIR1F User Manual
Vista Davis & Sanford MARK2 User Manual
Sony Handycam Vision CCD TRV54E User Manual
Sony HANDYCAM VISION CCD TRV45E User Manual
Sony Cyber shot DSC S950 User Manual
Sony CX210 User Manual
Slick SIMPLEFLIX VC120DG User Manual
Samsung SCW61 User Manual